其實我覺得至少用英文教唔係一邊倒壞處,或者所講嘅離地
係,你一開始學,然後你對client係講中文,你要多啲時間去適應,去tune 你嘅channel。到底thinking trap 點譯?你講“我聽到你XXXX”好似好難譯做中文。但係你tune你嘅母語難極都有限,畢竟你日常日日都講緊母語
反而學嘅時候已經學緊中文,真係要用英文嘅時候就幾難pick up,唔只係oral考試仲要係加埋做case 嘅oral考試
而事實上又真係會有唔少情況要講英文(e.g. r funding),如果你做少數族裔就更加會見講英文client多
如果真係有心精研一個therapy,好難唔去睇英文書/去外國出名嘅機構學
識得用英文處理,至少唔食螺絲,我點睇都係額外優勢
反而唔係間間都教到用英文做case
不過我都好同意上堂係可以flexible D,點解唔可以兩樣都得?而如果之前得宜家唔得又真係要一個合理解釋
另一樣野,我覺得無論點樣要學一個therapy 都係要supervision 啦,冇一間學校做到wor
間間都會同你講上堂學嘅都係基本嘢,真係要有能力做case 係要上training
要講practical 係指做case上嘅話,會唔會本身就有離地嘅期望
同埋practical skill ,即係對case 嘅技巧似乎響elective 到學?(呢個point我唔清楚,但係望落課程架構似乎係)
我就錦睇課程架構其實大家都差唔多(你睇中大同港大MSW甚至exact7ly 一樣),除咗英文個point 之外,我唔係好睇到HKU MSW 邊個位特別離地

