係架,所以正常人咪求是但揀一個讀,仲要一個字英式一個字美式咁讀,無問題wo
但好似樓主咁諗邊樣實際邊樣好咪諗壞腦囉
用到先得架,唔好話中學,你試下去大學叫人用英式和美式來講同一句,你覺得有幾多人做到?
掌握左某樣野先有資格講用唔用 和 應唔應該用
單係學英文對大部分香港學生來講已經好難,再分咩美式英式?屌你咩
我係網上討論區見到以下美國老師留言:
[Perhaps] you speak British English with a light foreign accent, and to an American, it sounds like a heavy foreign accent; we don't notice that 70-80% of it is just that you're using British pronunciations. I used to teach ESL, and another teacher mentioned this. Once I thought of the students as having learned British English, it's amazing how much "better" they sounded to me.