《魔物獵人》電影被指「辱华」上映僅半天中国緊急下架

孔雀大師

93 回覆
288 Like 8 Dislike
流浪橘貓 2020-12-05 01:42:14
Chinese Japanese,dirty knees,and look at these,呢個第一次聽 又幾好笑
StevePawny 2020-12-05 01:46:16
而有網友更直指士兵答:「Chinese」這段台詞被硬是翻譯成「黃金」(整段話的意思變成男兒膝下有黃金),根本就是有內鬼「Chinese被翻譯成黃金,說明譯製方很清楚這句話是什麼意思,所以還是有內鬼」、「你告訴我Chinese是怎麼翻譯成黃金的?欺負中國人不懂英文,還是把我們當傻子?還想賺中國人的錢,我吐了。」

原台詞:

「 look at my knees」

「 what?」

「what kind of knees are these?」

「Chinese」

而中國翻譯則變成:

「你看我膝蓋下面」

「知道我膝蓋下面有什麼嗎?」

「有黃金」


其實譯得幾好
語帶雙關直譯係冇意思
起碼而家咁譯係make sense
Billy(P牌) 2020-12-05 02:02:42
其實翻譯不嬲會咁譯,啲友仔睇得少戲?
黑色Zee 2020-12-05 02:05:23
果句係Mc jin歐陽靖講出黎,都幾搞笑,佢應該比其他人更清楚句野係咩意思
阿羅 2020-12-05 02:55:28
搓knees?
我腳痛都成日搓
做遊戲開發無前途 2020-12-05 03:24:34
美國加拿大澳洲
~佐助~ 2020-12-05 03:49:24
昨日大愚 2020-12-05 07:51:43
成身G點
孔雀大師 2020-12-05 08:59:30
參宿IV 2020-12-05 11:46:56
支那已經開始下架套戲
大量支那豬係mon hunt world洗負評
遠行 2020-12-05 13:14:58
有些看過的網友則表示電影中這個橋段是由「黃種人」自己說出這段話,因此不認為有這麼嚴重(像黑人說自己 N word)

咁又唔計
子不語 2020-12-05 13:57:14
加速再加速
神憎鬼厭
孔雀大師 2020-12-05 18:07:31
漁夫大叔 2020-12-05 18:58:13
美國版連登仔 2020-12-05 21:20:14
d 鬼佬係討論區問仲咩咁多負評
國立交通大學 2020-12-05 21:49:20


睇完 垃圾哂錢 Dllm
蟻俠與蝗蜂女 2020-12-06 15:20:21
居然 背叛祖國呀
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞