ʕ•ᴥ•ʔ維尼
2020-08-26 10:58:20
因為依家香港用緊果套「書面語」本身就唔係基於廣東話做出來嘅,係依照當時嘅北京官話(現今普通話)做出來嘅。
所以未有一種感覺就係逢親用普通話讀到出來嘅都可以歸入書面語,事實上如果係以講普通話為母語嘅人嘅角度來睇,呢樣嘢其實都冇錯,因為書面語嘅精神係我手寫我口。
但香港嗰套「書面語」本質上就係天生殘缺多舊魚,粵語有完整文字,可以直接寫出來,本身就應該要有粵語書面語。
即使當佢冇問題,香港嘅「書面語」根本唔應該包含非廣東話性質嘅詞語,支那同台灣來嘅根本就冇分別,唔可以當例外。所以樓主話咩小三果d台灣用語根本都唔可以當成香港嘅「書面語」。