USGamer - Animal Crossing: New Horizons is Fast Becoming a New Way for Hong Kong Protesters to Fight for Democracy
https://www.usgamer.net/articles/animal-crossing-new-horizons-is-fast-becoming-a-new-way-for-hong-kong-protesters-to-fight-for-democracy
星期一晚,我應邀請去參觀一個香港抗爭主題無人島。起機場門口迎接我嘅,係著住抗爭裝備嘅V仔。
It's a quiet Monday night in the age of COVID-19, and I've just been invited to a stranger's Animal Crossing: New Horizons island to take photos of Hong Kong protest art. My host on Pikapika Island, v仔 (or "vice"), greets me in a black and yellow protest-themed custom outfit.
迎接我嘅,係二月支持率淨返9.1%嘅林鄭、垃圾袋、同擺位好巧妙嘅糞便化石。抗爭口號亦都隨處可見,遊戲世界變成另類「連儂牆」
On a high cliff is another Carrie Lam creation—one that's been widely shared on social media—this time festooned with trash bags and a strategically-placed piece of dinosaur fossil poop. Atop another cliff is a full rock-concert setup with drums, a mic, and a grand piano, all against a backdrop of dramatically-lit protest slogans, bauhinia flowers, yellow ribbons, and umbrella icons. There's even a small enclave set up like a casino, not unlike Hong Kong's neighbor, the gambling mecca of Macau. Wherever I go, I can't run five feet without bumping into some form of protest iconography.
As Hong Kong's government leader, Lam is a controversial figure, with a polarizing record that includes banning a minor independent party and failing to show decisive leadership in the face of a million-strong march. In November 2019, pro-democracy candidates overwhelmingly won Hong Kong's local district council elections, and in February 2020, a survey indicated that Lam had a ratings approval of just 9.1%. Now, with ongoing public health concerns, demonstrations and gatherings have temporarily stopped. In the face of quarantine lockdown procedures, New Horizons' multiplayer and custom design features have created an outburst of in-game protest art that you'd normally find on the city's streets or its expressive Lennon walls.
HeungYan:「動物森友會依家係全球熱門話題,我諗住藉著依個機會等多啲人可以同時關注香港。」
"Animal Crossing is very popular among the world now, so I think if we can connect others through Animal Crossing and let them know more about the [protests], it will be great." As for now, they stick to playing with friends. "It's a bit difficult to invite strangers to our island," they explain. "So I think the best way to show our protest art is to make it then post it on social media."
香港有一樣野叫「黃絲」同「藍絲」,曾經試過有黃色食店被蒙面人士破壞,唔少人都懷疑兇手係政府支持者。 而遊戲方面,HeungYan就話通常佢地會由外地入口,或者買下載版遊戲,或者幫襯黃色小店。
Besides wearing yellow ribbons, protesters also use this color-coded system as a way of identifying shops and restaurants that are friendly to the cause. Businesses that display their political allegiance run the risk of attracting vandals from the opposing color camp; for instance, a yellow-ribbon restaurant was defaced by masked individuals, whom many speculate were supporters of the government. "Most of us will order the Switch/game from other countries, or buy it from the Nintendo eShop," Heung Yan says. "It's part of our yellow economic cycle. Some [gamers] will also buy it from [small shops] which are yellow."