有d位要再細執
「鋤頭鋤到碑前」原填鋤田係影射緊班牛屎佬
同時希望帶出鋤山墳個畫面出黎
改做鋤頭我就唔明, 想影射元朗站「鋤頭」? 但動作上唔連貫
想講耕田個「鋤頭」? 但字音唔同
「報警不了 就算打去電話通了亦神速cut 線」
「亦」「速」等都係入聲 仲未計埋「cut」, 唱起上黎可能有d拗口?
特別係個速字。「電話通了誰聞聲收線」會唔會考慮咁改?
總之希望唱起黎順口
「何門人格通巷都知」巷字唔岩音, 可改做「通處」「鄉里」等
或直接改做「何門人格經已通天」
「如能回到當時 重回和勝未開片那時
兩老可以 避免今次魂飛骨散 墳頭寫勾結
原來和勝和要俾錢
你炸安家費就快傾掂 我知」
用第一人稱述事, 下面句野係咪應該改做
「聯盟和勝和要俾錢
你炸安家費就要搞掂 孝子」
咁先可以完整返上面講述如能逆轉時間的話,
君妖原本交足安家費就可以平息件事
「妄想可以 美帝給你全家遷住 民怨方中斷」
「民怨」唔岩音, 外加佢移民都唔會「中斷」到民怨
大概係咁