Hong Kong Extradition Bill related news
Pastors and Preachers Condemn Violent Crackdown on Peaceful Protesters
Two dozens of pastors and preachers hold a press conference as they recount what they had experienced from the night of June 11 to the afternoon of June 12, strongly condemning the violent crackdown by the Hong Kong Police force on peaceful protesters. A few of the pastors sob as they tell their stories, one of them claims that when he requested the police officers to give warnings before pushing or dispersing the protesters, a police officer responded provocatively,
"Call upon your Jesus to show himself before us!"
Rev. Yuen Tin-yau points out that some leaders of the Christian church has invited Carrie Lam, the Chief Executive of Hong Kong, to have a meeting but Lam did not reply to the invitation; Yuen thinks that Carrie Lam may not provide a positive and proactive response. He also says that many of the protesters who seek help from the Methodist Church of Hong Kong are not only hurt physically, but more so emotionally . He criticizes that the Government has never reflected on the current situation of Hong Kong and he thinks that Carrie Lam should step down from from being the Chief Executive of Hong Kong.
These Christian pastors and preachers had been singing carols with the protesters for more than 8 hours before the clear-out . Rev. Wong Siu-yung, another pastor participating in the press conference, points out that after the end of the prayer meeting at night on June 11, some pastors voluntarily stayed with the protesters and sing carols continuously until the start of another prayer meeting at 7 a.m. on June 12. However, at 11 a.m., some police officers claimed that they have received some tip-off that some of the protesters are keeping a large number of weapons. However, as what Wong had seen, the protesters were just holding their umbrellas. He adds that at that time, the police officers was preparing to spout the protesters with pepper sprays immediately, the pastors then held up their hands and sing carols, and urged the protesters to put away the umbrellas and the police their pepper sprays. At last, both the protesters and the police officers calmed down.
However, at 3 p.m., the atmosphere of the protest became intense. He witnessed that the protesters were attacked by tear gas and baton even though they were not charging at the police. He's baffled as to why the Hong Kong Police Force is calling the protest a “riot”.
Rev. Wu Chi-wai, another pastor who participated in the protest, whimperes and says that as he remembers, most of the protestors are just aged 20 to 30. He thinks that the police officers, who suddenly moved backward at 3:30 p.m., were being strategical. As the protesters moved forward to occupy the empty space where the police officers were originally staying, the police would have had a probable cause to disperse the crowds with tear gas. He adds that he himself was also under attack from tear gas and he was trembling and having difficulty breathing and saw a group of the youngsters frozen with fear because of the unwarned dispersal; He criticizes the leader of Hong Kong (Carrie Lam), who prides herself in being a good mother, for being a cruel mother who abuses the children.
Rev. Lam Ka-yin recalls that some young girls with whom he was chatting with were so frightened, that he urged the police to give out warnings before dispersing the crowds again, he was met with a insulting response
"Call upon your Jesus to show himself before us!!"
He asks "Who is forcing the youngsters to take to the street?" he asks.
煮完野食終於有時間執,有巴打提議紅字有另一種譯法"TELL YOUR JESUS COME AND SEE US!!"
大家覺鬼佢個context係用宗教語氣去串定係爛仔口吻去講?
決定完再由多個巴打睇多次就完成架喇
之後先再加字幕去記招