《粵劇特朗普》龍貫天一人分飾毛澤東、川普同特朗普三角...

86 回覆
261 Like 4 Dislike
2019-01-27 17:18:45
2019-01-27 17:21:22
美國之音、英國BBC、法國廣播電台等很多知名媒體、學者一直堅持使用「唐納德·川普」這個名字,但中共新華社、中央電視台和人民日報等官媒,都將 Donald Trump譯為「唐納德·特朗普」。

李學軍在文章中稱,他本人也聽到了不少人對「特朗普」這一譯名的質疑聲,認為這個中文譯名跟Trump的英語發音對不上,而「川普」更接近Trump的發音。
2019-01-27 17:40:06
2019-01-27 18:59:25
想點撚樣
2019-01-28 01:42:36
2019-01-28 01:50:18
李居明搞衰粵劇又一力作
2019-01-28 02:00:07
2019-01-28 11:54:06
普京不理鳩你 去揼蔡英文
2019-01-29 04:32:21
2019-01-29 05:19:11
笑到仆街
2019-01-29 07:37:53
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞