試過讀錯咩英文字令你柒到耿耿於懷?

昂山seulgi

850 回覆
884 Like 52 Dislike
小氣過方丈 2018-09-25 21:59:05
Frog同fork
喺London同個靚仔waiter講
May I have a frog please
相撲協會理事長 2018-09-25 21:59:16
Contract
Contact
遺憾留在千千里 2018-09-25 22:00:58
mature讀成‘may chur’
唔係可以點 2018-09-25 22:02:27
Sample
Simple

Keep it sample
豬姐根 2018-09-25 22:03:32
tattoo>turtle
索尼罪大滔天 2018-09-25 22:05:12
My 飛佛
保擴力 2018-09-25 22:05:27
係Subway,olive oil -> oliver oil
鄉下妹 2018-09-25 22:05:31
Johnny deep
島佬敲兔鼻 2018-09-25 22:06:31
palace -> balance
OS2U 2018-09-25 22:07:51
sofeware sofesquare
人面獸心 2018-09-25 22:08:19
vinegar
vagina
葉皮咖央 2018-09-25 22:08:26
Avenger
Presentation (present(禮物) tation NOT pre sentation)
維尼帝 2018-09-25 22:09:26
解惡名昭彰,唔係解不受歡迎
吹蕭。完 2018-09-25 22:11:09
Series - - >serious
劃火柴 2018-09-25 22:12:21
dessert desert
仆街我個波啊 2018-09-25 22:13:56
Vinegar------->Vineger
欣欣的寶寶 2018-09-25 22:14:09
claim
讀錯camp錢 比人笑
二象聖 2018-09-25 22:14:31
july
菲律賓地盤佬 2018-09-25 22:15:59
(frdl) true->ture
toximan30 2018-09-25 22:17:03
朋友見到個銀包

LV logo讀左Ex Large
海明威 2018-09-25 22:18:53
Awesome 讀左做 呀we some
煲個冬瓜猛咁趙 2018-09-25 22:20:13
你又離譜左d既
霧雨(黑白) 2018-09-25 22:21:19
其實 1 做noun同做verb個重音真係唔同, 好似increase咁, 關港豬咩事?
再者唔同地方嘅口音/方言, 本身對同一個字嘅發音都會有啲唔同
呢啲有pattern嘅「誤讀」咪當特色囉

同埋睇咗唔少comment, 發現好多所謂讀錯都係衰讀錯個牌子名
特別係本身唔係英文嘅牌子名, 真心唔覺得第一次讀錯有幾柒
特別係法文/意大利文嗰啲, 分分鐘嚟「糾正」你嗰條友自己都讀錯啦
除非本身唔識讀, 又要買嚟周圍曬命好似中國人咁姐
唔係真係唔覺有咩好笑
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞