實報實銷英文點寫???
超膠
17 回覆
0 Like
2 Dislike
超膠
2018-07-25 12:00:24
台中達人
2018-07-25 12:01:14
real report real claim
最怕冇柴燒
2018-07-25 12:01:35
I go to school by bus
暴走梳乎厘
2018-07-25 12:02:58
use how much Claim how much ga wo
香港考評局
2018-07-25 12:04:04
sut bo sut siu
洛芬奇
2018-07-25 12:06:16
reimbursed on actual expenses
做愛回家
2018-07-25 12:07:40
solid report solid use
Arcapita
2018-07-25 12:09:00
Reimbursement for out-of-pocket expenses
萌化大革命
2018-07-25 12:11:48
https://www.moh.gov.sg/content/moh_web/home/pressRoom/Media_Forums/2014/subsidies-provided-on-reimbursement-basis-.html
我覺得reimbursement就係個意思
因為reimbursement個process有共識係依單報銷,唔使強調中文個"實"字去夾硬譯
好似上面個寫法:on reimbursement basis
好足夠
卡洛斯.海斯庫克
2018-07-25 12:15:31
Sickposicksiu
行運小寶寶
2018-07-25 12:17:19
Claim me if you can
中聯辦主任黃智雯
2018-07-25 12:17:23
buy one get one free
I.T.狗
2018-07-25 12:18:17
claim by actual
AirSupply
2018-07-25 13:34:11
Suck ball suck penis
加德豉油公司
2018-07-25 13:44:41
Suck bowl shut shield
超膠
2018-07-25 18:46:13
ppzichen
2018-07-25 20:04:24
reimbursed based on actual expenses
第 1 頁
吹水台
自選台
熱 門
最 新
手機台
時事台
政事台
World
體育台
娛樂台
動漫台
Apps台
遊戲台
影視台
講故台
健康台
感情台
家庭台
潮流台
美容台
上班台
財經台
房屋台
飲食台
旅遊台
學術台
校園台
汽車台
音樂台
創意台
硬件台
電器台
攝影台
玩具台
寵物台
軟件台
活動台
電訊台
直播台
站務台
黑 洞