[食鬼食評]—早安越南pho
foodghost
82 回覆
46 Like
6 Dislike
foodghost
2018-07-12 02:49:12
蛋中蛋
2018-07-12 08:04:21
天后仲有幾間越南嘢,一間叫志明,一間好似叫越圓坊。唔識食越南嘢,但覺得越圓坊幾好食
foodghost
2018-07-12 09:03:39
下次試下
J.Fla
2018-07-12 09:08:24
我記得越南妹教係讀 "波噢",
foodghost
2018-07-12 09:16:38
真?
foodghost
2018-07-12 14:33:37
究竟真正讀音係咩 有冇越南人教路
冇沖涼嘅臭豬
2018-07-12 15:03:56
foodghost
2018-07-12 17:20:39
若宮詩暢
2018-07-12 17:57:02
之前聽過菜欄講但係唔知點打個發音
若宮詩暢
2018-07-12 17:59:52
有冇聽過人將蕃茄讀做蕃kur 將kur個k音轉做f黎發音
壞孩子的天空
2018-07-12 18:26:43
讀P.H.O
foodghost
2018-07-12 18:57:33
foodghost
2018-07-12 18:57:52
菜爛應該可信啲
foodghost
2018-07-12 18:58:06
foodghost
2018-07-12 18:58:25
外星文
背海的人
2018-07-12 19:14:53
雖然搞笑,但的確係類似
傻豬黎既
2018-07-12 19:24:36
去旅行,總會懂一句半句外語傍身,merci beaucoup、grazie可能難你唔到,但一講到越南文,就比火星文更加陌生,就連你最有信心的Phố字,都可能一直讀錯而不自知。
Phố是生牛河,大概是全地球最多人識的一個越語生字,不過經常被人讀錯,就連英國《Huffington Post》也專登撰文指出這個常見錯誤。其實不少人都會當成英文來讀,讀成phobia的"pho",或者focus的"fo",並把"o"音拉長,但正確讀法是"fuh",類似fur,但尾音短促,聲調要向下降,因為越南語有六個聲調,聲調不同意思便不一樣,平時大家常讀錯的發音,原來在越南語是街道的意思。以下還有幾句搵食用的簡單越語,出發前袋定兩句傍身吧!
https://hk.lifestyle.appledaily.com/lifestyle/travel/daily/article/20160318/19534605
連登仔世界第一
2018-07-12 19:40:21
一直以為讀focus個fo
foodghost
2018-07-12 19:59:00
foodghost
2018-07-12 19:59:54
SherL
2018-07-12 20:02:02
Brass spoon好好食
foodghost
2018-07-12 20:03:05
貴唔貴
SherL
2018-07-12 20:06:45
算貴 差唔多$90碗
但個湯真係好正
foodghost
2018-07-12 20:36:31
$90得閒食一次都ok既
第 1 頁
第 2 頁
第 3 頁
第 4 頁
吹水台
自選台
熱 門
最 新
手機台
時事台
政事台
World
體育台
娛樂台
動漫台
Apps台
遊戲台
影視台
講故台
健康台
感情台
家庭台
潮流台
美容台
上班台
財經台
房屋台
飲食台
旅遊台
學術台
校園台
汽車台
音樂台
創意台
硬件台
電器台
攝影台
玩具台
寵物台
軟件台
活動台
電訊台
直播台
站務台
黑 洞