頭盔:小弟讀中文出身,但主力唔係研究粵語同語言學,所以只係想拋磚引玉,引起討論。
事緣:https://lihkg.com/thread/717208/page/1
我發覺連登好多人討論粵語/蝗語嗰陣,都係憑印象去判斷,好少拎出論據深入咁討論。
一、首先要定義下咩叫「蝗語」。就我個人嘅理解,「蝗語」係指入侵咗香港本土嘅中國大陸用語。
二、點樣判斷一個用語係咪「蝗語」?可以睇下個用語出現嘅時間,如果香港早過大陸開始用,咁好大機會唔係「蝗語」。語料可以取自舊報紙、電視、電影,因為我淨係睇到舊報紙,所以下面只可以用舊報紙做例子。
以下係我透過香港舊報紙資料庫(範圍只限1991年前嘅《華僑日報》、《工商日報》、《大公報》)、人民日報圖文數據庫檢索「超市」/「超級市場」、「手機」/「手提電話」所得到嘅一啲發現。
第一部分:「超市」/「超級市場」
(1)「超級市場」喺香港舊報紙出現,最早可見於1960年。
圖一:華僑日報,1960年4月27日。
圖二:工商日報,1960年11月18日。
(2)「超市」喺香港舊報紙出現,最早可見於1982年,但直至1991年所見,「超市」只會出現喺報導嘅標題,內文會用返「超級市場」。
圖三:華僑日報,1982年7月8日。
圖四:大公報,1983年7月16日。
圖五:大公報,1989年11月24日。
(3)「超市」喺《人民日報》出現,最早可見於1985年,而且位置不限標題,亦見內文。
圖六:人民日報:1985年7月1日第3版。
小結:香港舊報紙用「超市」一詞,時間上早過中國第一大報《人民日報》,但用處只限於標題,內文依然會用返「超級市場」,即使係紅底嘅《大公報》都係咁,可見「超市」應該係香港報章對「超級市場」嘅簡稱,而香港用先過大陸。報章標題縮短用語好多時都係為咗方便排版,呢個情況好常見,而「超市」用喺內文嘅情況喺香港舊報紙見唔到。香港大眾講「超市」其實係咪只係受到香港報章標題簡稱嘅影響呢?咁樣「超市」仲算唔算係「蝗語」呢?
第二部分:「手機」/「手提電話」
(1)「手提電話」喺香港舊報紙出現,最早可見於1986年。
圖七:華僑日報,1986年6月28日。
圖八:大公報,1987年3月17日。
(2)「手機」喺香港舊報紙出現,最早可見於1995年。(1992-1994年間舊報紙比較難檢索到,改為搵期刊,但都係見唔到有「手機」)
圖九:文匯報,1995年4月13日。
(3)「手機」喺《人民日報》出現,最早可見於1993年。
圖十:人民日報,1993年4月8日第7版。
小結:香港舊報紙用「手機」一詞,遲過《人民日報》,而且係由《文匯報》、《大公報》帶頭用先,好可能係受到大陸影響,因此「手機」應該係「蝗語」。
不足之處:因為時間同能力關係,只能睇到幾份報紙,而且又睇唔到電影電視,冇法子知道口語上係咪都有同樣情況,如果大家搵到其他資料,歡迎補充。