【大陸用字注意】忽悠

德不孤(德巴)

23 回覆
37 Like 3 Dislike
德不孤(德巴) 2018-06-24 06:02:57
最近經常見到唔少人用忽悠呢個字,特別喺Youtube 留言,其實我哋香港都有類似用語,唔一定要借用東北用語

忽悠
一詞來自東北方言,國語作糊弄或唬弄,其字面意思,是讓人陷於一種飄飄忽忽、神志不清、基本喪失判斷力的狀態。(取錄至wiki)



香港方面,其實可用以上幾個詞語表達以上意思
例如:

撚化
「撚化」指作弄,為六、七十年代常用詞。注意:此處之「撚」和「撚手」之撚同義,並不作粗口解。 (取錄至網典)
《說文》執也,《廣韻》以手撚物也,撚是個手部動作,大約指執、按、持取、搓揉。而「撚化」是指用手玩弄一物,玩到化境,喻為玩得非常精通之意,後來輾轉變成玩弄別人之意。(取錄至網上博文)



玩弄
作弄
戲弄
把玩


以上都係常見且入文不失優雅嘅用字

歡迎大家討論
2018-06-24 06:34:41
整蠱咪得
好撚想食地瓜圓 2018-06-24 06:39:35
老點
支那豚肉 2018-06-24 06:51:13
忽悠咁似fuckyou讀音
似係d支那人亂鳩咁改個解釋?
岩里政男 2018-06-24 07:16:01
hea人
咸濕仔壽比南山 2018-06-24 07:16:32
口語D咪"昆鳩你"
記住過好過擁有 2018-06-24 07:36:45
原來撚化唔係粗口
見識少
思覺脫 2018-06-24 07:46:59
聽都未聽過呢個詞
兀=3.14 2018-06-24 07:51:17
大佬佢明玩狗你呀
生命的意義 2018-06-24 08:05:13
保護香港文化, 人人有責
德不孤(德巴) 2018-06-24 08:30:43
第一句已經答咗你
喺youtube見到
而且用正體中文寫嘅留言

唔一定上大陸網站㗎
你開一開facebook 都大把大陸用語
唔係咁都唔知丫?

定係想混淆視聽 叫人笑樓主 然後無視主題正文
中港融合呀
德不孤(德巴) 2018-06-24 08:32:31
真心好笑
明明想提防用語問題
反過來關注喺啲無關痛癢嘅事
child登 對用咩字都覺得無所謂啦係咪
做咩呀你 2018-06-24 08:59:41
咪咁玻璃心啦 成個post得一條友話你就講到成個child登緊 你根本就係垃圾
德不孤(德巴) 2018-06-24 09:43:09
睇個評分系統咪知係咪得一個
咁樣都垃圾
做咩呀你 2018-06-24 09:53:23
22正評 3個負評
3個負評就變child登?

咁你一個戇鳩 係咪全世界人都戇鳩啦
多暈有乳 2018-06-24 10:10:33
可唔可以關注返個topic 成日child黎child去離撚晒題 利申十分認同樓主
熊劉夢 2018-06-24 10:48:29
我以為解做fuck you
家屬謝禮 2018-06-24 13:33:48
以前商台都用
俾返牛市我 2018-06-24 13:37:24
堅持用撚化或者較輕微嘅吹水,帶人遊花園
愛獅子 2018-06-24 13:40:17
真心一問,如果有人係句子入面講英文你會唔會屌?
會考都無C 2018-06-24 13:40:26
諗起笑談廣東話
有集係講「你咪當我lulu喎」
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞