考試局的「考慮因素」

LIKLN

17 回覆
21 Like 0 Dislike
LIKLN 2018-03-28 22:56:12
https://hk.lifestyle.appledaily.com/lifestyle/columnist/daily/article/20180328/20344657

考試局的「考慮因素」 - 古德明

名采論壇




今年香港中學文憑試中文卷有一條口試題:「家長為子女選擇課餘活動,以下均是考慮因素,試就重要性排列優次:發展興趣,增長知識,強健體魄。」試官原來連中文都不會寫。

按那條試題由現代漢語翻譯成中文,可作「家長為子女選擇課餘活動,須着眼以下三事。試按其輕重,依次排列:培養興趣,增長知識,強健體魄。」原文所謂「優次」,即「優先次序」縮寫,無非英文priority的惡譯。

英文priorities其實是指「按緩急輕重排列的事物」,硬譯做「優先次序」,未免笑話:排於末尾者何「先」之有?「就重要性排列優次」,是英文prioritize the importance的方塊字寫法,怎可說是「中文」。
而「考慮因素」同樣是英文,即consideration,有時硬譯作「考量」。按consideration固然可以譯做「考慮」,但也可譯做「理由」、「原因」、「須思考的事物」等。

一九七零年版香港世界書局編訂的《英漢四用辭典》consideration條下兩個例句值得參考:「Five pounds is a great consideration for a poor man五鎊對於窮人是很大的數目。」 「I spared him from considerations of mercy我因憐憫之念而恕了他。」現代漢語一定會把這兩句譯做「五鎊對於窮人是一個很大的考慮因素」、「我出於憐憫的考量而恕了他」。過去五十年中文之頹敗,於此可見一斑。

香港教育局以及考試局負責中文科的高官,根本不知中文為何物,難怪他們連「興趣」都要「發展」。
黃色多瑙河 2018-03-29 00:45:53
即刻見到條題目有咩問題
杯酒對月 2018-03-29 00:55:32
2015年reading 篇文間接回應左呢類筆者
劉濤 2018-03-29 03:12:00
通識科
乜乜性
乜乜化
Cls
帝國海軍總司令 2018-03-29 07:56:12
00後?
黃色多瑙河 2018-03-29 11:21:03
現代白話文都可以唔歐化
譬如發展興趣可以改成培養興趣、強健體魄改成強身健體、按重要性排優次改成哪項最重要?哪項最不重要?
身懷長物 2018-03-29 11:30:50
最憎人屌咩歐化句
語言係溝通工具
歐化咪歐化有咩問題

「發展興趣」係有問題
但係「優」可以解做 merits
次解次序
=merits+priority

有咩問題
最憎人吹毛求疵
黃色多瑙河 2018-03-29 22:13:48
Sor,小弟真係唔明merits+piority
紅館笑斷腸 2018-04-07 00:23:46
米宙繫 睇德眀米得
Monica 2018-04-07 00:31:07
用吾系甘牙仲巧 吾使甘多筆劃-_-
O_Giroud 2018-04-07 00:37:57
羅馬化直頭用a-z咋,仲方便添啦
Monica 2018-04-07 00:50:30
Hei ya yong zho min cho ho
我有Freestyle 2018-04-07 00:55:46
優次會唔會係解 優先同次要
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞