點解John會譯做約翰?
A5和牛肉眼牛扒
31
回覆
8 Like
2 Dislike
第 1 頁
第 2 頁
A5和牛肉眼牛扒
2018-03-22 19:59:07
廣東話普通話都唔啱音喎
醉愛打丁
2018-03-22 20:06:28
j喺拉丁文是發i音(好似係)
靈修少女
2018-03-22 20:06:58
中學?
愛您一萬年
2018-03-22 20:10:02
yohan
Ingres
2018-03-22 20:11:11
跟希伯來文發音
alexnolie
2018-03-22 20:13:15
因為Jesus譯耶穌
攰好耐
2018-03-22 20:15:04
你想叫咩
早安?
雷門
2018-03-22 20:58:01
咁點解要用希伯來文個讀音黎譯
而唔用英文發音黎譯
F.Totti
2018-03-22 21:00:42
因為聖經
偷圖夾帶(人渣)
2018-03-22 21:00:47
徳文發音係 yo han
偷圖夾帶(人渣)
2018-03-22 21:01:04
德
桜雪
2018-03-22 21:02:08
因為唔係譯緊英文
雷門
2018-03-22 22:10:48
咁點解唔譯英文讀音
明明我地接觸開嘅都係讀音
小水水
2018-03-22 22:16:47
個名係清朝就有 共產黨都唔改
如果你係文化界既咪帶頭改左佢。 以前啲人改翻譯名真係諗好多野 唔同依家跟個譯音算撚數
ppzichen
2018-03-23 15:07:29
翻譯的其中一個原則是按翻譯對象的母語,所以好多球員的譯名是按他地母語的發音
藍鯨大笨象
2018-03-23 15:08:27
Great! John
Rin_Nekopara
2018-03-23 15:12:10
john譯約翰
係因為john由拉丁文 Ioannes而來
而 Ioannes係由希臘文Ἰωάννης
而Ἰωάννης係由希伯來文 Yohanan 而來
所以John原本係讀Yohann
耶教12門徒其中個john就譯約翰,跟返希伯來
祥鶴
2018-03-23 15:46:03
好多歐洲語言嘅j係讀y音
可能古英語都係咁,個j讀音會演化
祥鶴
2018-03-23 15:48:14
英語演化成點都好,就算佢借用拉丁語系嘅文字,英語都係日耳曼語系
好似係
大家好!我係阿輝
2018-03-23 15:53:08
耶穌都唔係讀英文果個音Jesus 係讀Yahushua
食屎柯飯
2018-03-23 16:02:38
撞
NTNL
2018-03-23 16:43:07
應該譯做 : 壯?
梁文音
2018-03-23 16:45:04
馬壯
John_Ma
2018-03-23 17:33:42
巴打有學拉丁立
btw點解咁高汁既巴打會玩少女前線
第 1 頁
第 2 頁
吹水台
自選台
熱 門
最 新
手機台
時事台
政事台
World
體育台
娛樂台
動漫台
Apps台
遊戲台
影視台
講故台
健康台
感情台
家庭台
潮流台
美容台
上班台
財經台
房屋台
飲食台
旅遊台
學術台
校園台
汽車台
音樂台
創意台
硬件台
電器台
攝影台
玩具台
寵物台
軟件台
活動台
電訊台
直播台
站務台
黑 洞