方力申老婆葉萱再度上Netflix 變態錄音遭外洩致情緒崩潰「我好像高潮50次了」

大戰金主爸爸

557 回覆
653 Like 23 Dislike
火某 2025-08-19 06:03:53
其實諗諗吓都唔係好cls,諗吓佢哋娛樂圈都好多淫亂事件例如陳冠希淫照事件,同埋以前香港都好多男女私下淫亂事件,咁佢老婆可能真係被逼呢,唔知,但係娛樂圈本身就搵唔到完全清純無性醜聞嘅女,就算有一係你唔知,一係真係好似陳慧琳咁聖母但你又唔會揀做老婆
QuantumCondom 2025-08-19 06:13:57
你講呢d 條女會好turned off
無自信的beta先會講呢d

“係咪好勁啊?”
“係咪高潮啊?”

醃肉兄 2025-08-19 06:23:55
你應該掉轉左
果時高登係捧明步唔係鄧,鄧成日都比人話佢壽星公額+冇身材+唱live走音
金仁善 2025-08-19 06:45:50
鄧依d性格屌2鑊就可以
日對夜對好快鬧交
Dhesut 2025-08-19 06:46:56
教主精力真好
爺青結 2025-08-19 07:19:01
教主說的是對的!
wenliyang 2025-08-19 07:24:57
只要唔介意佢過去, 娶個肉便器其實幾好性福
wenliyang 2025-08-19 07:25:44
吹大左, 高潮幾次已經虛脫, 仲可能缺水.
wenliyang 2025-08-19 07:26:23
但唔好J.
wenliyang 2025-08-19 07:27:37
邊有男人唔鐘意肉便器? 好洗好用易打理,
只要乾淨無病痛就得.
心不正劍即邪 2025-08-19 07:28:17
呢個post 個標題好賤
其實係咪想刺激万刀甲
wenliyang 2025-08-19 07:32:06
理論上, 但會攰同脫水, 身體機能down到一個地步好難再high
wenliyang 2025-08-19 07:33:52
一個柔溫既肉便器, 同一個stephy, 你要邊個?
wenliyang 2025-08-19 07:43:55
Google AI

問:『性侵犯』一詞不見於90年代, 是2000年以後才出現. 來源哪裏? 是中國大陸、台灣、還是外語翻譯?

答:
「性侵犯」這個詞在2000年以後才變得普遍,來源主要與台灣的法律改革和社會運動有關。這個詞語的演變,反映了社會大眾對此類犯罪觀念的重大轉變。

「性侵犯」的詞語演變
1990年代以前:當時的法律和社會習慣,通常使用「強姦」或「妨害風化」等詞彙來描述這類犯罪。這些舊有詞彙存在著很大的問題:

強調「風化」:將犯罪行為歸類為「妨害風化」,意味著它傷害的是社會善良風俗,而不是被害人的個人意願和身體自主權。

侷限性:「強姦」通常特指男對女的性交行為,未能涵蓋其他形式的性暴力,如性騷擾、猥褻、以及對男性或兒童的性侵犯。

「性侵犯」一詞的誕生
「性侵犯」這個詞的出現,與台灣在1990年代末期的法律改革和婦女運動緊密相關:

1999年修法:台灣在1999年對《刑法》進行了重大修正,將舊有的「妨害風化罪」章節,改為新增的「妨害性自主罪」章。這項修法具有劃時代的意義:

從「風化」到「性自主」:法律焦點從「善良風俗」轉向了對個人「性自主權」的保護。這意味著,無論被害人是男是女,只要違反其意願,都構成犯罪。

涵蓋範圍擴大:新法不僅包括性交行為,也將性猥褻等非性交行為納入其中。

「性侵犯」這個詞正是在這場改革中應運而生,它是一個更廣泛、更中性的詞語,用來統稱所有違反個人意願的性行為。這個詞語的普及,是社會進步的體現,讓大家能更精確地理解這類犯罪的本質,並將焦點從「貞節」轉移到「個人權利」的保護上。

---------------------

問:這詞匯的出現, 與中文以外的語言有關嗎?

答:
是的,這個詞彙的出現與中文以外的語言,特別是英語中的相關法律和社會概念有著密切關係。這不是一個單純的詞語翻譯,而是一場法律概念的移植與本土化。

在西方國家,20世紀末的女性主義運動和法律改革,推動了對「性犯罪」觀念的轉變。舊有的法律詞彙,如「rape」(強姦),通常只針對特定的性交行為,未能涵蓋其他形式的性暴力。

為了更精確地定義這類犯罪,英語世界開始廣泛使用更廣泛、更中性的詞彙,例如「sexual assault」(性侵犯/性襲擊)或「sexual offense」(性犯罪)。這些新詞彙的重點,從傳統上對「貞潔」或「社會風化」的侵犯,轉移到了對個人**「性自主權」(sexual autonomy)和「身體完整性」(bodily integrity)**的侵犯。

台灣在1999年的法律改革,將「妨害風化罪」改為「妨害性自主罪」,正是受到這種國際趨勢的影響。因此,「性侵犯」這個詞的誕生,可以說是將西方法律中「sexual assault」的核心概念,用中文精準地表達出來。

總結來說,「性侵犯」不是從某個外語單詞直接翻譯過來的,而是對外語法律和社會學概念的一種觀念性翻譯,反映了全球對此類犯罪定義的共同演變。
人生GPS訊號故障 2025-08-19 07:49:03
係咪新個套紀錄片
又有新錄音聽?
你個嘢壞左! 2025-08-19 07:51:14
你知依家啲女幾高要求
Zzz... 2025-08-19 07:58:24
陳瀅連靚都稱唔上喎
ck68 2025-08-19 08:01:31
想聽韓文點讀啲字
印第安納溜馬車 2025-08-19 08:02:55
ck68 2025-08-19 08:04:26
有乜可能呀男人,男人射一,二次已經好撚累
茅原實里 2025-08-19 08:05:36
比人屌咗咁多次 多1次有分別咩
命裡無時學鄺球 2025-08-19 08:06:14
水都乾啦
大大師兄黎明 2025-08-19 08:07:11
教主教到聽聽話話咩都玩得,出面求其一條女嘅男人數量可能仲多
37201 2025-08-19 08:16:14
好靚 係好難抵抗嘅
BB(100can) 2025-08-19 08:33:00
差好遠 阿嬌起碼同個全盛時期嘅希哥 又有錢又靚仔
個教主阿伯咁款 諗起唔開胃 你同佢咀即係間接含教主條撚
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞