美國總統特朗普因在談論其標誌性減稅與支出法案(剛獲國會通過)時使用反猶太詞彙「Shylock」形容某些銀行家而招致批評。
他在週四晚間於愛荷華州的講話中說:「想想看:沒有遺囑稅,沒有遺產稅,不用向銀行借錢,有時是向優秀的銀行家——有時是Shylock或壞人借錢。」
「Shylock」是莎士比亞16世紀劇作《威尼斯商人》中一個無良的猶太放貸者,該詞長期被用作高利貸者的代名詞,且被認為具有冒犯性。
反誹謗聯盟在一份聲明中表示:「『Shylock』一詞喚起了數世紀以來關於猶太人與貪婪的反猶太刻板印象,極具冒犯性和危險性。特朗普總統使用這個詞非常令人不安且不負責任。」
紐約州猶太裔民主黨眾議員丹·戈德曼說:「這是赤裸裸且惡劣的反猶太主義,特朗普清楚知道自己在做什麼。」
在返回華盛頓時被問及使用該詞時,特朗普表示他並不知其含義。
「不,我從沒那樣理解過。對我來說,Shylock就是指放高利貸的人,」他在空軍一號上對記者說。「我從沒聽過那樣的說法。你們的看法和我不同。我從未聽過這種解釋。」
https://www.reuters.com/business/finance/trump-criticized-using-antisemitic-shylock-describe-bankers-2025-07-04/