【滑雪滑雪再書展】《巔峰造極者》(6)

墨說

170 回覆
128 Like 2 Dislike
立博賢 2025-08-03 12:21:13
文牙。。
零z 2025-08-04 02:49:09
失敗了吧
廢柴的雪人 2025-08-04 07:09:09
幾時中六合彩三 2025-08-04 08:20:34
墨說 2025-08-04 08:56:54
寫緊
墨說 2025-08-04 10:23:37
任雪糖被這麼一說,有點不是味兒,可Yoo Min的話不無道理。

哪怕沒用家裡一分錢,但失敗並無代價。

可其他人要付出的,可能是青春和健康。

任雪糖抿嘴:「What you said makes sense.」(你這麼說也有道理。)

Yoo Min雙手插入滑雪制服的口袋:「So, are you going to have dinner now?」

任雪糖主動邀請:「Wanna join me?」(要一起嗎?)

「I've been waiting for you to say that.」(我就在等你說這句話。)

如是者,兩人一起到餐廳享用紅酒燉牛肉。

Yoo Min握著叉子品嚐牛肉,給出頭頭是道的評價:「The red wine aroma is there, but the beef hasn’t fully absorbed the flavor, maybe the sauce wasn’t reduced enough.」(紅酒的香氣是有的,但牛肉沒完全入味,可能醬汁還沒收得夠。)

任雪糖親自嚐了一塊,覺得牛肉已經相當美味:「You sound just like an expert when you talk about it.」(你評價得好像專家一樣。)

Yoo Min嘴嚼速度放慢,眼神放空:「Have you ever tried... Korean beef bone soup?」(你喝過……韓國的牛骨湯嗎?)

「No, I haven’t.」(沒喝過。)

Yoo Min抿嘴一笑:「Try it sometime.」(有空試試看。)
墨說 2025-08-04 10:41:54
「為什麼是牛骨湯,不是泡菜?」(為什麼是牛骨湯,不是泡菜?)

「If you were freezing at a ski resort, would you go for beef bone soup or kimchi?」(如果你在滑雪場冷到不行,你會想喝牛骨湯還是吃泡菜?)

任雪糖想了想,確實是牛骨湯比較好。

一位經過的新加坡藉男性滑雪者打招呼:「Hi, Coach!」(嗨,教練!)

Yoo Min只是眼角掃了他一眼,沒說話,手裡叉子輕輕晃了晃,當作回應。

那名新加坡滑雪者笑了笑,語氣帶著點調侃地說:「No wonder I couldn’t ask you out for dinner. Turns out you already had plans.」(難怪無法約你吃飯,原來你早就有約了。)

Yoo Min依舊不理睬,當作聽不到一樣。

新加坡滑雪者自覺尷尬,只好撓撓後頸,轉身離開。

任雪糖洞悉到什麼不尋常:「Is he one of your students?」(他是你其中一個學生嗎?)

Yoo Min乾脆地答:「Yeah, just a silly guy trying to ask me out.」(嗯,就是個傻乎乎想約我出去的人。)

無可否認,女性滑雪教練是比較吃香。

任雪糖表示疑惑:「You turned him down for dinner, but here you are eating with me.」(你拒絕了跟他吃飯,結果卻跟我一起吃。)

Yoo Min一臉厭惡:「Guys like him are everywhere. Said he wanted to “keep” me or something… Fucking gross.」(這種人到處都是,還說什麼要「包養我」……真他媽噁心。)

任雪糖笑了幾聲。

Yoo Min說這話時帶著神情,跟任雪糖某個時刻極度相似:

「They’ve ruined the purity of snowboarding.」(他們破壞了滑雪的純粹。)
南施度 2025-08-04 14:10:57
嗚吖,又睇晒
墨說 2025-08-04 14:30:48
晚餐期間Yoo Min的手機持持續續地震動,她不時看一眼,不時要放下餐具打字回覆,相當繁忙。

任雪糖忍不住說:「So you can reply fast when you want to.」(原來你想回訊息的時候,回得挺快的。)

Yoo Min:「They’re all my customers...」(他們都是我的客人……)

「You must be making quite a bit.」(你應該賺得不少吧。)

「How about giving me a hand? I’ll just take 30% commission. Deal?」(要不要幫個忙?我只抽三成,怎麼樣?)

任雪糖愛莫能助:「I haven’t taken any coaching certification exams.」(我沒有參加過任何教練證照考試。)

Yoo Min輕聲感嘆:「Of course… must be nice being rich.」(果然啊……有錢人就是不一樣。)

Yoo Min接著說:「Do you need to take the CASI exam? There is one in three days. If you pay, they can squeeze you in at the last minute.」(你需要考 CASI 嗎?三天後有一場考試。如果你付錢的話,他們可以臨時讓你加進去。)

「……」任雪糖認真考慮中。

Yoo Min拍拍他手臂:「Stop overthinking. Want to know how tough it is for a grassroots snowboarder like me? Just go take the certification first.」(別想太多了。想知道像我這樣的草根滑雪者有多難嗎?先去考個認證吧。)

在 Yoo Min 的一番推波助瀾下,任雪糖很快就刷卡報名了 CASI Level 1 的課程。

反正現在留在智利,也只是為了等 SBX 比賽,其他時間根本閒著。
墨說 2025-08-04 14:31:01
對他來說,CASI 一級根本沒什麼難度。

就像叫一位馬拉松選手繞操場跑一圈,然後頒他一張證書簡單。

CASI課程通常為期數天,包含三天訓練日,還有最後一天的評估日。

除了要展示出滑行能力外,還要展示出教學能力,跟學生有著良好的互動。

以上種種自然難不到任雪糖,幾天後順利拿到CASI一級單板滑雪教練執照,屬毫無意外。

授課的導師看出任雪糖的技術底子不凡,當場建議他直接付錢報考隔天後的CASI Level 2。

恰好,那幾天的課程時間,正好填補了 SBX 比賽開打前的空窗。

任雪糖心想:既然一級都考了,那就順勢把二級也拿下來。

就這樣,在短短兩個星期內,他從一個沒有任何證照的白牌滑雪者,搖身一變,成為擁有 CASI Level 2 資格的單板滑雪教練。

對他而言,這樣的進展並不意外。

若真要挑戰 CASI Level 3,他也是可以輕鬆通過的程度。

不過,一般情況下,Level 2 已經被視為高階教練的標準,足以應付大多數的教學需求了。

對任雪糖來說,這樣的程度,差不多夠用了。

畢竟,他不是那種求認證的人。
廢柴的雪人 2025-08-04 16:40:06
立博賢 2025-08-04 17:44:24
文牙!!
廢柴的雪人 2025-08-05 04:01:22
幾時中六合彩三 2025-08-05 09:11:56
廢柴的雪人 2025-08-06 07:24:20
立博賢 2025-08-06 11:43:21
文牙。。
二寶糖 2025-08-06 18:27:38
牛骨湯嗰句係冇翻譯到定咩
墨說 2025-08-06 18:40:45
無翻譯 打錯
九龍塘天選之子 2025-08-06 19:01:27
只有等文 只有等你
廢柴的雪人 2025-08-07 05:44:45
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞