話口未完真係
https://www.facebook.com/share/p/1Bpt8LJD81/
道歉啟事
幾位曾遭受家暴傷害的媽媽,這幾個月憑著手織貓公仔、手織花及公仔衣服,透過我們的寄賣,努力養活自己及子女。她們沒有領取綜緩,只希望憑自己的雙手,在孩子面前成為榜樣,嘗試改寫命運。
然而,房屋署日前發出警告信,指幫助媽媽們寄賣公仔、手織花、公仔衣服已被視為違反租約(租約未准許售賣產品),必須在星期五前清走,否則,將軍澳店將面臨被收回的命運。
我們深知,這些公仔是媽媽們唯一的收入來源,卻在現實的壓力下被迫終止。現在,我們只能厚著面皮,懇請大家伸出援手,如果可以的話,買隻手織貓公仔或買件公仔衣服,給她們留下一點希望。對不起,我哋已經盡力,但仍然無能為力,只能在此懇求大家的幫助及諒解🙏🏼。
Apology Statement
Several mothers who have suffered from domestic violence have spent the past few months handcrafting cat dolls, woven flowers, and doll clothes, selling them through our store to support themselves and their children. They have not received government assistance; they only hope to rely on their own hands, to set an example for their children, and to rewrite their fate.
However, the Housing Authority recently issued a warning letter stating that helping these mothers sell their handcrafted cat dolls, woven flowers, and doll clothes is considered a violation of the tenancy agreement (which does not permit product sales). As a result, we must clear them out by Friday, or our shop in Tseung Kwan O will be forcibly closed.
We understand that these handcrafted dolls are the only source of income for these mothers, yet under the pressure of reality, their efforts are now being forced to come to an end. At this moment, we have no choice but to humbly ask for your help. If possible, please consider purchasing a handcrafted cat doll or a piece of doll clothing to offer them a glimmer of hope.
We sincerely apologize—we have exhausted all possible solutions but remain powerless in the face of this situation. We can only ask for your understanding and support.