日文好似是係好少用「屌你老母」做粗口嘅語系?

慘過番印度

115 回覆
66 Like 11 Dislike
。。。。。。。 2025-05-23 13:33:08
國際通用語
イーサン 2025-05-23 14:32:10
おちんちん小さい  とか
お前生理的無理  とか
川榮李奈 2025-05-23 14:53:30
你老母係大久保企街喳
馬芝馬告羅 2025-05-23 15:24:03
外傳漫畫設定原本係日本人
之後移民做香港人
海鹽雪條 2025-05-23 15:45:18
咁更加合理啦,點解呢句日文招
講到成個粗口咁

聽吓SOKO san 講粗口都差唔多
海鹽雪條 2025-05-23 15:47:37
SuiYuMoa 2025-05-23 17:34:36
屌你老婆食白粉
阪神特殊鋼専務 2025-05-23 17:50:00
日本妹豬:渣古、哥布林
Freshgrad(8k) 2025-05-23 17:50:09
無粗口,得鬧人 蠢 樣衰 肥豬 去死之類
廢老一件 2025-05-23 18:04:12
以前香港人普遍斯文啲冇咁粗口的,大陸廣州人粗口先係特別勁 而家已經睇齊
姜維克 2025-05-23 19:15:31
正解
姜維克 2025-05-23 19:16:27
識食
食左食埋右 2025-05-23 19:33:45
你老母係倉井老師
MakiseKurisu004 2025-05-23 21:21:57
印仔呢排做咩咁重口味
乜名都撞左 2025-05-23 22:12:56
“屌你老母”係侮辱對方應該係關中華文化事
樓上都有人講咗motherfucker其實係侮辱對方亂倫,而唔係自己屌對方老母

“自己屌對方老母”係得中文先係侮辱對方嘅用法
原因應該係因為呢句暗示對方要叫自己做契爺
例如中文會話“我贏咗你要叫我契爺”
唔知係父權社會定咩原因
不過最少可以睇到中文上叫對方做契爺係羞辱
其他文化好似冇呢一回事
所以“屌你老母”應該得中文存在

至於“屌你”係中英都有但日文冇
不過shit就日英都有但中文好似冇
唔知有冇咩文化原因
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞