"In my 22-year career, this is my first knee injury. I've had regular tendonit
is, patella, all that stuff, but this is the first time I have had a sustained
knee injury where you gotta get off your feet. You gotta be shelved for a min
ute."
LBJ:在我22年的生涯中,這是我第一次膝蓋受傷。那些普通的肌腱炎、髕腱炎之類的我
有過,但這是我第一次遭遇持續的膝傷,以至於我被要求,需要休養,需要休養一段時間
。
"I knew when the impact happened between me and DiVincenzo, my knee locked up.
That's why I stayed on the ground. If the knee would release a little bit, bu
t I knew right then and there with the pain that I had never felt before... My
knee bent inward, and that's the MCL injury I picked up. The doc told me that
it would take four to six weeks. I have four to six weeks now."
當我和DDV相撞時,我馬上就感覺我的膝蓋僵住了,我在地板上躺了一下,就想看看膝蓋
能否放鬆一點。但我當時就知道那種痛感是我之前沒有經歷過的。我的膝蓋向內彎曲了,
那導致了我的MCL傷病,醫生告訴我要四到六週的時間休養,現在我有四到六週的時間了
。
"Even if we won Game 5, I would have missed 6 and 7, and even further. I have
some time now to get it right and get back to full strength."
即使我們贏得G5,我大概也會缺席G6、G7甚至後續的比賽,我有一些時間來恢復健康,讓
我的膝蓋徹底康復。
"When I woke up Thursday morning and tried to get out of bed, I was like holy
(expletive). I called the doc right away and said I can't wait till Friday, I
need to get it (an MRI) today."
週四早上我醒來,試圖起床時,感覺就像是天哪(髒話)。我馬上打電話給醫生,說我不
能等到週五了,我今天就需要去做(MRI)檢查。
Jj 條傻9
要40歲連打24分鐘
下一場即刻傷mcl

