Virtual Youtubers 討論區 (2691)
白上宗茂
857 回覆
6 Like
1 Dislike
冇主見港豬
2025-04-06 20:22:03
今朝既
https://www.youtube.com/watch?v=_Mz2zoR_PkM
HTTPS443
2025-04-06 20:22:05
CechMate
2025-04-06 20:22:22
keyboard crusher
八雲べに
2025-04-06 20:24:28
冇 我想check下之前買咗啲嘢點知開唔到個網
熄機開過終於開到 嚇死我
HTTPS443
2025-04-06 20:24:52
冇主見港豬
2025-04-06 20:25:24
D圖咁正有冇goods
https://www.youtube.com/watch?v=SCQYNAfd4ck
HTTPS443
2025-04-06 20:26:56
CechMate
2025-04-06 20:30:34
wamy水君gotcha
天殺河馬
2025-04-06 20:35:18
Cover 邊會放過你銀包
叉鴨飯走油
2025-04-06 20:36:00
問工人笑乜佢又唔肯講
冇主見港豬
2025-04-06 20:37:08
叫工人翻譯下
冇主見港豬
2025-04-06 20:38:39
https://x.com/vestiazeta/status/1908651153837220143
https://x.com/moonahoshinova/status/1908757290775162931
真係不得了
新時代地底泥
2025-04-06 20:41:32
fubuMiko
2025-04-06 20:58:31
https://www.youtube.com/watch?v=HLk7cLgmVtM
真農夫
八雲べに
2025-04-06 21:05:44
2大farm王
Gamel
2025-04-06 21:07:05
chrome個翻譯勉強可以用
冇主見港豬
2025-04-06 21:20:25
邊個
Gamel
2025-04-06 21:25:40
唔係youtube function,係chrome function
冇主見港豬
2025-04-06 21:29:06
試下先
八雲べに
2025-04-06 21:33:00
嘩屌 以後唔識日文英文都可以無障礙睇v
Hraesvelgr
2025-04-06 21:37:33
老師好似好興𡚒
Gamel
2025-04-06 21:37:44
日文翻譯好慢,文法結構問題
雖然依家翻譯印尼文都係慢,因為要即時語音轉文字
但係勉強夠用,因為印尼文文法結構同英文無差咁遠
語音轉文字之後可以接近即時翻譯
日文要等佢講曬成句先可以翻譯
天殺河馬
2025-04-06 21:37:57
connect the world
冇主見港豬
2025-04-06 21:39:52
講規則本身有字幕對返都夠準既
fubuMiko
2025-04-06 21:42:41
現代日語成日無主語、受語,又多簡化外語
要成段睇成段譯,啲翻譯成有偏差
第 1 頁
第 2 頁
第 3 頁
第 4 頁
第 5 頁
第 6 頁
第 7 頁
第 8 頁
第 9 頁
第 10 頁
第 11 頁
第 12 頁
第 13 頁
第 14 頁
第 15 頁
第 16 頁
第 17 頁
第 18 頁
第 19 頁
第 20 頁
第 21 頁
第 22 頁
第 23 頁
第 24 頁
第 25 頁
第 26 頁
第 27 頁
第 28 頁
第 29 頁
第 30 頁
第 31 頁
第 32 頁
第 33 頁
第 34 頁
第 35 頁
吹水台
自選台
熱 門
最 新
手機台
時事台
政事台
World
體育台
娛樂台
動漫台
Apps台
遊戲台
影視台
講故台
健康台
感情台
家庭台
潮流台
美容台
上班台
財經台
房屋台
飲食台
旅遊台
學術台
校園台
汽車台
音樂台
創意台
硬件台
電器台
攝影台
玩具台
寵物台
軟件台
活動台
電訊台
直播台
站務台
黑 洞