世界上好多民族嘅語言都係基於「自發秩序」!例如日文。當時漢字傳入日本,日本人就直接借咗漢字嚟做音標,然後日本人覺得漢字
太繁複,好煩!再將漢字簡化,成為今日嘅日文!日文係大和民族嘅「自發秩序」,
而粵文就係香港民族嘅自發秩序!
除咗語言,好多民族文化都係基於「自發秩序」!
簡單嚟講,
「民族建構」就係基於「自發秩序學」!
有人認為,粵文係
粗曠低俗!鄉下仔MK仔先用!我哋呢啲高級知識分子點會用?
十六世紀個陣,
英文都仍然係方言鄉下話!著名英國哲學家Francis Bacon法蘭西斯·培根,寫書就用拉丁文,平時吹水就用英文。當時無人諗到,而家嘅世界名著《哈姆雷特》、《羅密歐與茱麗葉》及《李爾王》,會用英文寫!
「民族建構」係為咗未來!而家粵文係粗曠低俗,唔代表一百年後都係!更何況,而家粵文嘅發展基礎,比起當時嘅烏克蘭文及波蘭文都要好!
烏克蘭文係一個極好嘅例子!十九世紀嘅烏克蘭文,都係鄉下話!烏克蘭喺沙俄帝國嘅統治下,烏克蘭文被所有學校禁止!只有烏克蘭西部地區未被禁止。
如此烏克蘭語成為烏克蘭西部地區「自發秩序」!
但當時嘅烏克蘭大作家,如Nikolai Gogol果戈里都不屑用烏克蘭文,
認為俄文比較高尚及標準,全部大作品都係用俄文寫!
喺呢個時候,與Nikolai Gogol果戈里同時期嘅一位詩人,
騰空出世!
佢就係烏克蘭民族主義詩人Taras Shevchenko塔拉斯·舒夫真高!佢一生嘅大部分作品都堅持用烏克蘭文寫,作品水平極高,當時震撼咗整個烏克蘭。而家,佢喺烏克蘭被認為係
現代烏克蘭語嘅奠基者,亦係一位烏克蘭民族英雄!喺烏克蘭首都基輔就有佢嘅雕像!
所以話,
一個語言高級與否,好大程度取決於有冇大作品!好可惜,目前大部份嘅香港作家都未嘗試用粵文創作。
新文化運動嘅時候,就係因為有好多
民國大師走去寫支那文,如胡適、徐志摩、魯迅、陳獨秀等等,最後成功大大提升支那文嘅地位,拋棄文言文!
我知道有啲中文系嘅文人可能會介意,認為自己寫得一手好古文,點解要放下身段,寫粵文?
但連當時嘅民國大師都可以拋棄文言文,點解你唔可以?
一個高水平嘅人,無論寫咩文體,終究都係高水平!魯迅與梁啟超就係一個好例子。
光復粵文![/quote]