係外國撈緊翻譯,試下話俾大家知DeepSeek有幾「得人驚」

美聯經紀鮑威爾

386 回覆
85 Like 420 Dislike
美聯經紀鮑威爾 2025-01-28 01:26:05
前題:

1.以下內文唔係想話俾大家知最後中國定美國贏,係想試下用一個簡單既例子,同大家係實際應用層面解釋,點解DeepSeek有「潛力」挑戰美國甚至全球AI,乃至引發AI股/晶片股插水。

2.我本人對於AI既睇法:並唔係用黎直接解決問題,而係用黎提供解決問題既方案,再透過每一次既解決方案,去令你下一次面對問題時有更好既解決方法。

例子:姐係你條囡問你食乜,你無可能即刻有答案,但你可以透過不斷提升自己答佢食咩,去縮短「你女朋友問你->終於有答案」既時間同成本。

3.純個人既睇法,必然有主觀性,不喜勿屌。

==========
美聯經紀鮑威爾 2025-01-28 01:27:14
下文會透過問

-DeepSeek(R1 model)
-ChatGPT+(4o,20美金付費版)
-Gemini 2.0 Flash(免費版)

同一條問題,去比三者既差別

問題:

Przepraszam przypadek, że nazywam go koniecznością.
Przepraszam koniecznośc, jeśli jednak się mylę.
Niech się nie gniewa szczęście, że biorę je jak swoje.
Niech mi zapomną umarli, że ledwie tlą się w pamięci.
Przepraszam czas za mnogość przeoczonego świata na sekundę.
Przepraszam dawną miłość, że nową uważam za pierwszą.
Wybaczcie mi, daleki wojny, że noszę kwiaty do domu.
Wybaczcie, otwarte rany, że kłuję się w palec.
Przepraszam wołających z otchłani za płytę z menuetem.
Przepraszam ludzi na dworcach za sen o piatej rano.
Daruj, szczuta nadziejo, że śmieję się czasem.
Darujcie mi, pustynie, że z łyżką wody nie biegnę.
I ty, jastrzębiu, od lat ten sam, w tej samej klatce,
zapatrzony bez ruchu zawsze w ten sam punkt,
odpuść mi, nawet gdybyś był ptakiem wypchanym.
Przepraszam ścięte drzewo za cztery nogi stołowe.
Przepraszam wielkie pytania za małe odpowiedzi.
Prawdo, nie zwracaj na mnie zbyt bacznej uwagi.
Powago, okaż mi wspaniałomyślność.
Ścierp, tajemnico bytu, że nie mogę być wszędzie.
Przepraszam wszystkich, że nie mogę być każdym i każdą.
Wiem, że póki żyję, nic mnie nie usprawiedliwia,
ponieważ sama sobie stoję na przeszkodzie.
Nie miej mi za złe, mowo, że pożyczam patetycznych słów,
a potem trudu dokładam, żeby wydały się lekkie.

我為稱之為必然向巧合致歉。
倘若有任何誤謬之處,我向必然致歉。
但願快樂不會因我視其為己有而生氣。
但願死者耐心包容我逐漸衰退的記憶。
我為自己分分秒秒疏漏萬物向時間致歉。
我為將新歡視為初戀向舊愛致歉。
遠方的戰爭啊,原諒我帶花回家。
裂開的傷口啊,原諒我扎到手指。
我為我的小步舞曲唱片向在深淵吶喊的人致歉。
我為清晨五點仍熟睡向在火車站候車的人致歉。
被追獵的希望啊,原諒我不時大笑。
沙漠啊,原諒我未及時送上一匙水。
而你,這些年來未曾改變,始終在同一籠中,
目不轉睛盯望著空中同一定點的獵鷹啊,
原諒我,雖然你已成為標本。
我為桌子的四隻腳向被砍下的樹木致歉。
我為簡短的回答向龐大的問題致歉。
真理啊,不要太留意我。
尊嚴啊,請對我寬大為懷。
存在的奧祕啊,請包容我扯落了你衣裾的縫線。
靈魂啊,別譴責我偶爾才保有你。
我為自己不能無所不在向萬物致歉。
我為自己無法成為每個男人和女人向所有的人致歉。
我知道在有生之年我無法找到任何理由替自己辯解,
因為我自己即是我自己的阻礙。
噢,言語,別怪我借用了沉重的字眼,
卻又勞心費神地使它們看似輕鬆。

================

對比此兩段新詩的原文(波蘭文)與翻譯(中文),分析其翻譯水平
美聯經紀鮑威爾 2025-01-28 01:28:43
以下為答案,由於內文較長,為免有礙閱讀,有興趣自行展開

ChatGPT+ 答案:

美聯經紀鮑威爾 2025-01-28 01:29:39
DeepSeek R1 答案:

美聯經紀鮑威爾 2025-01-28 01:30:14
掏龍刀 2025-01-28 01:31:20
早咗入嚟添
價兩村 2025-01-28 01:33:24
美聯經紀鮑威爾 2025-01-28 01:34:43
答案比較分析

Chatgpt 4o:

答案精準度較高,但結論推敲過程比較模糊,而且無解釋。

例如,佢無解釋到底「詩意再現與文化適應性之間取得了良好平衡。雖在某些細節上未完全精確」係點黎,亦無去申論到底點解有「良好平衡」,但又會有「某些細節上未完全精確」

你可以話係ChatGPT俾左一個「你考試必然會有分」既四平八穩答案俾你,但如果真係對翻譯依件事有興趣,其他野你自己再繼續問。

DeepSeek R1:

答案有啲玄,顯得「過度解讀」,但優點係佢有俾埋佢點分析既方向你。

例如佢話自己既Database入面都有一個譯本,但兩者有差別,而差別在於「第一個中文翻譯可能比較直譯,第二個可能更意譯」;

又例如:「(另一版本)可能更貼近字面,而上面的版本更文學化」,提供左做 translation 成日會遇到既問題,就係點解遷就原文作者既習慣同風味,即所謂「文學風格」,要「文學化/唔文學化」。


Gemini Flash 2.0:

同上兩者比,基本上係無用,好似係佢「好急」想話你知個答案係「好 or 唔好」,但最後有咩好,有咩唔好,都係只係答得好籠統。

如佢當中既解釋:「“przypadek”既有“巧合”的意思,也有“偶然事件”的意思,譯文選擇“巧合”可能略微窄化了原文的含義。」

你仍然無辦法分辦到底「巧合」同「偶然事件」有咩差別,然後你要再再繼續問,或者查字典,如果你識波蘭文的話,甚至佢覺得有啲提錯用臣,姐係好似係度解釋「morning」到底係「早上」定「上午」。

整體感覺係為左要有一個「望落去」言之成理既答案,而推砌出一堆自圓其說既解釋,對真係想尋求答案既用戶黎講,你會得個「係」/「唔係」既模糊結構,但再深入分析係完全無幫助。
美聯經紀鮑威爾 2025-01-28 01:37:08
小結:

DeepSeek係結論完整度同深度方面,已經可以同Chatgpt 4o對撼。

更關鍵既係,Chat GPT 4o 佢只會俾答案你,而先唔好講岩定錯,你對於佢係點樣「思考」,用咩「標準」係仍然要靠估,而你無辦法就此再去精確調整你「再問一次問題/下一條問題」。

DeepSeek既「可怕」之處,係佢有完整呈現既思考迴路,佢既答案確實係有啲「過左火位」,實用性較弱,但假設我地既仲係以人手把關所有程序同選擇答案,DeepSeek R1現時所呈現既深度同廣度,都已經比得上4o,甚至有過之而無不及,而且你可以透過 R1 既思考模式,去幫你自己思考。

以我本人為例,當我做 translation 果陣,我要既其實唔止係「我譯得好唔好」既答案,而係我仲要話俾我啲老細/判頭知:

「我點解要咁譯?」
「點解唔用第二種譯法?」
「點解我要保留/唔保留某個意象?」
「我參考既其他文本有咩方向/風格?」

依一方面 R1係大大補充左Chatgpt 4o只有答案既不足,俾到更多解決同應對方案俾我。
美聯經紀鮑威爾 2025-01-28 01:38:25
===========

再次強調,依個post唔係想話俾大家知,到底AI戰爭入面中美邊個會贏,而係想用我個人既體會作為一個例子,去分享 DeepSeek R1 既潛在影響力可以去到邊。

好坦白,Chatgpt 4o同DeepSeek R1可能仲有得鬥,當你計埋成本/被制裁既客觀條件/開源。如果 R1 可以通行,咁其他其他次一線AI,如 Google Gemini,睇怕都凍過水。
美聯經紀鮑威爾 2025-01-28 01:39:23
寫漏左 #5 係 Google Gemini 2.0 免費版既答案
1011010001 2025-01-28 01:40:50

問下政治野先
三百萬美金 2025-01-28 01:41:28
仲用4o?
瘋狂的毒撚 2025-01-28 01:43:29
即係唔係勁,而係平,AI界既拼多多,可唔可以咁理解。
美聯經紀鮑威爾 2025-01-28 01:45:49
其實講依啲係無用
你唔用 仲有大把人會用
而依個世界唔會有人日日係度講政治野
當你既功能性大於政治理念
最後就會必然有一班人只會選擇功能性
而功能性如果強到一個地步,係「除政治以外都優於其他野」 都解決到,你執著於政治,就反而會係一葉障見

你如果真係咁憎DeepSeek,打敗佢
唔係要針對佢既政治性,係針對番佢既功能性
美聯經紀鮑威爾 2025-01-28 01:50:03
唔止平
仲係多左好多選擇
好唔好你有得自己再揀

打個比喻
chatgpt有啲似omakase
佢多數會俾到一個大多數人都滿意既答案俾你
但你一旦覺得唔好 唔岩合味 只能調教你自己去配合佢

R1就係一間乜柒都有 但質素又唔算差既自助餐廳
你可以快速調整你自己既口味
去用一個又滿足到你自己 又唔差既解決方法
WE_CONNECT 2025-01-28 01:54:26
都唔知點解係都要問D政治野黎prove deepseek 冇用...deepseek 係開源既, 你要佢「答到」,佢一定可以答到...

係外國, 大家都想了解點解deepseek 可以用咁小運算力做到O1既功效, R1 既chain of thought 真心做得好好同快, 佢地魔改左成個模型框架, 用MLA 壓縮token 量同提升推理性能先係關鍵, censorship 根本唔係重點......連登仔就最鍾意走先問咩鳩習大大 ....
美聯經紀鮑威爾 2025-01-28 01:57:17
keep your friend close and your enemies closer

要了解既從唔係對家既弱點 對家擺明有弱點都唔死得 證明你再針對係無用

你要了解既 係對家既強項
Xm!lR5nP1ByM 2025-01-28 02:03:07
open source model任改架傻閪
網蛇 2025-01-28 02:04:42
有咁skim下佢地v3同r1兩份paper
佢個base model (v3)都只係用左好多唔同既現成既optimization techniques
反而個reasoning model好似更有原創性
口口聲聲 2025-01-28 02:07:22
咁深又唔岩聽
好難會有人理你
鈴代紗弓 2025-01-28 02:08:45
雖然你好認真出個post
但你本身用波蘭文已經乜撚都說明唔到
因為本身呢度冇撚人識
我連原句都唔知乜黎點樣知佢譯得好唔好
重要長撚到閪咁
其實得你自己同自己討論緊
大頭龜 2025-01-28 02:09:02
習大大叫作小學生,小學雞到呢
美聯經紀鮑威爾 2025-01-28 02:10:07
無所謂啦 志在分享
美聯經紀鮑威爾 2025-01-28 02:12:42
我相信AI其中一個最大突破
正正係可以令到你由完全唔識一件事
去到搵到一個或多個方向去切入
而且唔洗假手於人

點樣運用AI
個AI好定唔好
正正就係一個自我討論既訓練
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞