有冇手足經過柏魯抄襲同最新pokemon手機卡game黎,慢慢接受左官方中文譯名?

8 回覆
2 Like 14 Dislike
2024-11-09 19:43:47
皮卡丘
快龍
暴鯉龍
2024-11-09 19:45:04
和解左
2024-11-09 19:47:27
唔係接唔接受既問題
佢有佢用都唔會改變佢, 討論都知人地講邊隻
但自己同香港人講都係會用返比卡超, 啟暴龍, 鯉魚龍
好似其他動漫都係一樣者
小岡=小傑, 路飛=魯夫, 鳴門=鳴人等等
2024-11-09 19:52:18
屌你老味同廢老道歉未
2024-11-09 19:53:04
香港而家官方宣傳都用返皮卡丘啦
而家條街d人都講多啦A夢多過叮噹
2024-11-09 19:55:31

收嗲啦二弟
2024-11-09 22:12:26
2024-11-12 20:45:08
一早和解左啦
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞