歐盟保護主義唔俾非牛油脂方叫butter
The use of the term 'butter' on the packaging or associated advertising material of fat spreads in the EU is intended to indicate to consumers that it is a churned-cream dairy product consisting primarily of butterfat, water, non-fat milk material and if necessary, salt.
所以先創咗另一個terms “spreadable fat”出嚟
Spreadable fats are products with a fat content of at least 10% but less than 90% by weight and which remain solid at a temperature of 20°C (complete definition in Article 1).
睇番大牌子如lurpak
佢地d spreadable係butter溝rapeseed oil
係無經過hydrogenation
https://www.lurpak.com/en/products/lurpak-spreadable-slightly-salted-250g/
而樓上講有trans fat嘅係植物牛油(牛油本身都有少少)
用菜油hydrogenation造出嚟
工藝上可以做到完全氫化 就唔會有trans fat
依家人地eu有trans fat要寫明 + 唔超過2g/100g
而香港就直接禁止「部分氫化油」