點鬼佬講“唔好單單打打”?

老膠燒鬚

318 回覆
136 Like 28 Dislike
仇樂秋哥 2024-07-10 19:39:02
夏威夷松鼠 2024-07-10 19:39:09
i know thai hand
荒木非老妖 2024-07-10 19:40:39
Cut the crap, nigga
CHOK人 2024-07-10 19:45:45
有聲
青頭怪嬰 2024-07-10 19:46:27
Dan dan 心魅かれてく

この宇宙の希望のかけら
凍檸賓唔該 2024-07-10 19:50:47
Don’t be passive aggressive
Gameboy畀料 2024-07-10 19:53:35
好尷尬⋯⋯😅
落山道馬天尼斯 2024-07-10 19:58:40
"if you have sth to say, say it"
"Let's not beat around the bush"
你唔好單單打打

"I was low-key dissing him"
我頭先單打佢
Sonumb 2024-07-10 19:59:14
Nigga u want 1 on 1 me?
周公自娛緊 2024-07-10 20:04:33
Threesome ok?
在這世界中找到愛 2024-07-10 20:04:48
don't distribution
男兒志在屌西 2024-07-10 20:06:34
Stop bring toxic
男兒志在屌西 2024-07-10 20:06:46
Stop being toxic
開門雀 2024-07-10 20:07:11
expecto patronum
沖淡嘅茶包 2024-07-10 20:15:38
no one on one
擼仁丸 2024-07-10 20:22:39
根據「單單打打」一詞的意思,將其翻譯為英文可以有以下幾種選擇:

1. "To fool around"
- 這個表達方式比較貼切,表示只是在無目的地玩鬧、隨意地打鬧,沒有特別認真的動作。

2. "To mess around"
- 同樣表示一種隨意、無目的的行為,有些輕鬆、輕率的意味。

3. "To play around"
- 這個表達更加強調純粹的玩耍或打鬧,沒有其他特別的意圖。

4. "To just fiddle around"
- 這個表達帶有一種漫無目的、隨意的感覺,形容一些無關緊要的小動作。

5. "To just fool around"
- 這個表達方式比較貼近粵語中「單單打打」的含義,強調只是在玩鬧而已,並沒有認真的動作。

總的來說,根據上下文的不同,以上幾種英文表達都可以用來翻譯粵語中的「單單打打」這個詞語。關鍵在於表達出一種輕鬆、無目的的感覺。希望這些建議對您有所幫助。如果還有其他問題,歡迎隨時提出。
吾已關機 2024-07-10 20:23:43
single single fight fight = (single fight)*2 = single fight double
心情仍然很爛 2024-07-10 20:32:09
don't iso iso
浮光掠影 2024-07-10 20:34:36
Oxford English: Solo levelling is strictly prohibited
BMW司機 2024-07-10 20:35:46
no solo
2024-07-10 20:36:37
shikanoconoconoco cos dan dan
689X777 2024-07-10 20:36:43
Don’t single single fight fight
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞