想問一問中國既簡體字係咪抄日本仔啲漢字
高學歷的士佬
28 回覆
27 Like
7 Dislike
高學歷的士佬
2024-07-03 01:24:41
大家都知係19xx年中國因為文盲先有簡體字
例如國-》国
鐵-〉鉄
中國19xx先有簡體字
日本都幾千年文明
係咪中國抄小日本呢
西坐爆囊
2024-07-03 02:01:24
其實国、鉄呢啲日文漢字,係中文我哋用開國同鐵嘅異體字。古時鐵同鉄係通,只係日本人同共產黨都係一堆古中文入面揀左最易寫個個字姐黎用姐。你話日文漢字同簡體字部分同源會正確啲。當然好多簡體字都唔係咁取字啦,但如果日文同簡體字個字一樣,有機會都係取自中文以前嘅異體字。例如体字。
七橋
2024-07-03 04:23:03
有部份係書法體,有部份亂咁改
的士狗汪汪汪
2024-07-03 13:30:18
我是中國人2.0
2024-07-03 14:38:36
我覺得你似文盲多d
高學歷的士佬
2024-07-03 22:44:27
呢個師兄有啲料到咁
程詠樂
2024-07-06 19:51:02
好多日本漢字係來自古中國
唔係日本人發明
蘑菇的人
2024-07-07 03:14:21
一部分用草書俗寫嗰啲咪同日本一樣
一部分就自己亂咁嚟,好似「厂」、「飞」咁。日本人邊會寫啲咁核突嘅字,啲和製漢字「萩」、「凪」望落仲順眼啲。
劉表
2024-07-17 18:13:59
有部分日本仔同中國人都扮考草書
遙遙領先(起跑)
2024-07-17 18:15:42
似係. 文盲係咁
桐間シャロ
2024-07-17 18:16:58
蝋
標槍佬會攪掂
2024-07-17 18:18:58
好多現代西方野既華語譯法,由於係日本維新成功先譯左做漢字先,
於是係其他華語圈跟左日本漢字個譯法
mrtn1117
2024-07-18 11:33:51
https://zh.wikipedia.org/zh-hk/%E6%96%B0%E5%AD%97%E4%BD%93
日本而家用緊,簡化咗嘅「新字体」係基於1923年制定嘅《常用漢字表》同1946年公佈嘅《當用漢字表》。
梗體字係基於50年代嘅《漢字簡化方案》,你話偉大嘅黨當時無參考日本嘅方案,我唔信囉......
mrtn1117
2024-07-18 11:38:54
呢個字無乜問題,起碼唔似梗體咁空洞化,偷工減料咁
,而又達到易寫咗嘅目的
用力撞壞那天門
2024-07-18 11:51:59
反而想知將「價」字簡化成「价」(簡體)同「価」(日本漢字)係咪亂咁嚟
將代表貨幣嘅「貝」字都省略埋
賽馬會馬賽
2024-07-18 12:09:27
個價,草書多數將貝寫為贝
現代中國簡化,係用形音原則,將賈改近音介
日本簡化,似乎係用形似原則
mrtn1117
2024-07-18 12:12:39
亂估:
「價」保留「貝」部件,就只得「覀」可以省略
之後個字就變得同「俱」太似,所以唔可取
桐間シャロ
2024-07-18 13:58:00
民國30年代都有出過簡化字表
只係非強制
西坐爆囊
2024-07-18 14:04:36
价本來唔係指價錢嘅印象中,好似係解「大」,係大陸人見過音一樣,將佢攞上嚟做簡體字。有啲似后同後,只係發音一樣,但意思完全冇關係。
心猿
2024-07-18 22:38:56
用力撞壞那天門
2024-07-19 11:58:11
即係本來就有「价」?
依家先知
傑洛齊貝林
2024-07-19 12:04:39
係你不學無術,冇認真做過research 又學人開post啫
西坐爆囊
2024-07-19 15:29:40
中大:
https://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/search.php?q=%C9%B2
中華民國教育部:
https://dict.revised.moe.edu.tw/dictView.jsp?ID=5611&la=0&powerMode=0
北韓都有個地方叫价川,個意思同價錢個價一啲關係都冇。
西坐爆囊
2024-07-19 15:31:43
上面個網站好似出唔到。
第 1 頁
第 2 頁
吹水台
自選台
熱 門
最 新
手機台
時事台
政事台
World
體育台
娛樂台
動漫台
Apps台
遊戲台
影視台
講故台
健康台
感情台
家庭台
潮流台
美容台
上班台
財經台
房屋台
飲食台
旅遊台
學術台
校園台
汽車台
音樂台
創意台
硬件台
電器台
攝影台
玩具台
寵物台
軟件台
活動台
電訊台
直播台
站務台
黑 洞