我諗除咗手寫之外粵拼已經係唔使點學就已經掌握到嘅輸入法,當然隻隻輸入法都有嘢要記有例外㗎啦,你個例子已經叫最‘奇特’
https://jyutping.org/blog/scheme/
關於 j 同 y
粵拼成日畀人呻得最多嘅,就係個 j 嘞。好多人都問點解唔攞 y 嚟表示 /j/,因爲呢個的確符合大衆嘅習慣,無論係普通話拼音定係英文都係用 y 嚟表示 /j/。噉點解粵拼要違背原則三用 j 嚟代表 /j/,而唔用 y 呢?因爲如果我哋用咗 y 嚟表示 /j/,噉會引出一個問題:廿六個英文字母就得咁多,家陣用咗 y 嚟表示 /j/,噉用乜嚟表示 /y/?
對於呢個問題,耶魯拼音嘅答案係:用 y 表示 /j/,然後用環境判斷咩時候代表 /y/。如果字母 y 後面跟嘅係 u,噉兩個字母 yu 串起身就代表 /y/。呢個就係上文講到嘅「一隻字母代表一個單元音,兩個組合起身又代表另一個單元音」。即係話,耶魯拼音犧牲咗原則一嚟換取原則三,所以呢個就係取捨問題嘞。噉邊個原則重要啲?肯定係第一條,「一個符號對應一個音位」最重要。因爲拼音方案嘅根本目的就係準確表示語言嘅音位系統,而且呢個一一對應關係如果打破咗嘅話會帶嚟好多麻煩,例如上文都講過嘅提高學習成本同信息處理成本、容易造成混淆等等。
另一方面,用 j 嚟代表 /j/ 都唔係咩太違背原則三嘅選擇,因爲用 y 嚟代表 /j/ 只不過係普通話拼音同英文嘅書寫習慣。世界上仲有好多語言嘅書寫系統,例如德文都係用 j 嚟代表 /j/ 嘅。所以其實凈係普通話拼音同英文使用者唔適應呢個設計唧,換成德文使用者就會覺得好自然嘞。況且大家都睇到,國際音標入邊呢個音(硬齶近音)嘅符號就係 /j/,所以粵拼噉寫都係遵循國際音標寫法。
韻母 yu
如果真係話粵拼有咩真正嘅設計缺陷嘅話,噉的確有一個,就係用兩個字母 yu 嚟表示元音 /y/,顯得冗長冇必要,完全可以單用一個 y 就搞掂又冇副作用。LSHK 當初設計噉用兩個字母,係考慮到大衆習慣同歷史遺留問題(原則三)。不過好消息係,目前市面上嘅粵拼輸入法基本上都支持 y = yu 嘅縮寫,所以大家打字嗰陣如果懶得打 yu 兩個字母,單打一個 y 都係完全冇問題嘅。