自從路人甲乙丙越出越多陸谷唔好話爆seed連出場機會都買少見少淪為配角
自從路人甲乙丙越出越多陸谷唔好話爆seed連出場機會都買少見少淪為配角
咁打忍界大戰,都唔會獲獲有嗚門啦
OVERHAUL打到鋼鍊咁
OVERHAUL打到鋼鍊咁
佢個能力根本就係鋼鍊啲鍊金術,分解同再造
自從路人甲乙丙越出越多陸谷唔好話爆seed連出場機會都買少見少淪為配角
咁打忍界大戰,都唔會獲獲有嗚門啦
算係作者處理不當 佢諗到好多有特色既配角搶哂鏡
偏偏讀者好難聚焦係無咩特色既主角身上
自從路人甲乙丙越出越多陸谷唔好話爆seed連出場機會都買少見少淪為配角
咁打忍界大戰,都唔會獲獲有嗚門啦
算係作者處理不當 佢諗到好多有特色既配角搶哂鏡
偏偏讀者好難聚焦係無咩特色既主角身上
依家咁樣都唔錯
自從路人甲乙丙越出越多陸谷唔好話爆seed連出場機會都買少見少淪為配角
咁打忍界大戰,都唔會獲獲有嗚門啦
算係作者處理不當 佢諗到好多有特色既配角搶哂鏡
偏偏讀者好難聚焦係無咩特色既主角身上
依家咁樣都唔錯
我覺得幾好啊 ,話哂通形都係3巨頭之一,要比讀者睇下佢勁係邊 。黎緊我相信通形應該會出事,未至於會死既,到時就係綠谷出場既機會,或者係令佢變勁既其中一個契機
自從路人甲乙丙越出越多陸谷唔好話爆seed連出場機會都買少見少淪為配角
咁打忍界大戰,都唔會獲獲有嗚門啦
算係作者處理不當 佢諗到好多有特色既配角搶哂鏡
偏偏讀者好難聚焦係無咩特色既主角身上
依家咁樣都唔錯
我覺得幾好啊 ,話哂通形都係3巨頭之一,要比讀者睇下佢勁係邊 。黎緊我相信通形應該會出事,未至於會死既,到時就係綠谷出場既機會,或者係令佢變勁既其中一個契機
自從路人甲乙丙越出越多陸谷唔好話爆seed連出場機會都買少見少淪為配角
咁打忍界大戰,都唔會獲獲有嗚門啦
算係作者處理不當 佢諗到好多有特色既配角搶哂鏡
偏偏讀者好難聚焦係無咩特色既主角身上
依家咁樣都唔錯
我覺得幾好啊 ,話哂通形都係3巨頭之一,要比讀者睇下佢勁係邊 。黎緊我相信通形應該會出事,未至於會死既,到時就係綠谷出場既機會,或者係令佢變勁既其中一個契機
唔會死掛
Allmight死個作用仲大
作者都無係打afo果時寫死佢
通形先岩岩出場
仲要佢寫埋綠谷知佢係本身ofa繼承 又內疚又唔知點
應該唔會直接賜死解決件事呀
自從路人甲乙丙越出越多陸谷唔好話爆seed連出場機會都買少見少淪為配角
咁打忍界大戰,都唔會獲獲有嗚門啦
算係作者處理不當 佢諗到好多有特色既配角搶哂鏡
偏偏讀者好難聚焦係無咩特色既主角身上
自從路人甲乙丙越出越多陸谷唔好話爆seed連出場機會都買少見少淪為配角
咁打忍界大戰,都唔會獲獲有嗚門啦
算係作者處理不當 佢諗到好多有特色既配角搶哂鏡
偏偏讀者好難聚焦係無咩特色既主角身上
依家咁樣都唔錯
我覺得幾好啊 ,話哂通形都係3巨頭之一,要比讀者睇下佢勁係邊 。黎緊我相信通形應該會出事,未至於會死既,到時就係綠谷出場既機會,或者係令佢變勁既其中一個契機
最怕搶完鏡之後又放置play
轟就係一個例子
希望遲啲有大事件班配角有表現睇下
最起碼都整啲合擊技
自從路人甲乙丙越出越多陸谷唔好話爆seed連出場機會都買少見少淪為配角
咁打忍界大戰,都唔會獲獲有嗚門啦
算係作者處理不當 佢諗到好多有特色既配角搶哂鏡
偏偏讀者好難聚焦係無咩特色既主角身上
依家咁樣都唔錯
我覺得幾好啊 ,話哂通形都係3巨頭之一,要比讀者睇下佢勁係邊 。黎緊我相信通形應該會出事,未至於會死既,到時就係綠谷出場既機會,或者係令佢變勁既其中一個契機
最怕搶完鏡之後又放置play
轟就係一個例子
希望遲啲有大事件班配角有表現睇下
最起碼都整啲合擊技
轟同爆豪暫時退場咪就係為左比其他人表現下
麗日梅雨果D都未出場
到底係叫通形百萬 定 通形未吏生
到底係叫通形百萬 定 通形未吏生
到底係叫通形百萬 定 通形未吏生
我覺得通形百萬好d 佢件英雄衫都印咗1000000係度
但台灣中文單行本翻譯係通形未史生
到底係叫通形百萬 定 通形未吏生
我覺得通形百萬好d 佢件英雄衫都印咗1000000係度
但台灣中文單行本翻譯係通形未史生
好多中文漫畫單行本d譯名都好神奇
大部份時間都係意譯唔行音譯
搞到會用d唔似名ge字做名
但係呢個情況我又覺得用百萬意譯好d
簡單黎講就係唔識變通
不嬲覺得漢化組呢d非專業ge係反而譯得最好
到底係叫通形百萬 定 通形未吏生
我覺得通形百萬好d 佢件英雄衫都印咗1000000係度
但台灣中文單行本翻譯係通形未史生
好多中文漫畫單行本d譯名都好神奇
大部份時間都係意譯唔行音譯
搞到會用d唔似名ge字做名
但係呢個情況我又覺得用百萬意譯好d
簡單黎講就係唔識變通
不嬲覺得漢化組呢d非專業ge係反而譯得最好
到底係叫通形百萬 定 通形未吏生
我覺得通形百萬好d 佢件英雄衫都印咗1000000係度
但台灣中文單行本翻譯係通形未史生
好多中文漫畫單行本d譯名都好神奇
大部份時間都係意譯唔行音譯
搞到會用d唔似名ge字做名
但係呢個情況我又覺得用百萬意譯好d
簡單黎講就係唔識變通
不嬲覺得漢化組呢d非專業ge係反而譯得最好
ミリオン 本身係一百萬既意思,
通形ミリオ 其實譯做通形百萬 一定好過 未吏生
到底係叫通形百萬 定 通形未吏生
我覺得通形百萬好d 佢件英雄衫都印咗1000000係度
但台灣中文單行本翻譯係通形未史生
好多中文漫畫單行本d譯名都好神奇
大部份時間都係意譯唔行音譯
搞到會用d唔似名ge字做名
但係呢個情況我又覺得用百萬意譯好d
簡單黎講就係唔識變通
不嬲覺得漢化組呢d非專業ge係反而譯得最好
ミリオン 本身係一百萬既意思,
通形ミリオ 其實譯做通形百萬 一定好過 未吏生
根本我英所有人名要意譯先會明
到底係叫通形百萬 定 通形未吏生
我覺得通形百萬好d 佢件英雄衫都印咗1000000係度
但台灣中文單行本翻譯係通形未史生
好多中文漫畫單行本d譯名都好神奇
大部份時間都係意譯唔行音譯
搞到會用d唔似名ge字做名
但係呢個情況我又覺得用百萬意譯好d
簡單黎講就係唔識變通
不嬲覺得漢化組呢d非專業ge係反而譯得最好
ミリオン 本身係一百萬既意思,
通形ミリオ 其實譯做通形百萬 一定好過 未吏生
根本我英所有人名要意譯先會明
係,平時好多漫畫都係音譯先似返個人名,但係我英情況唔同,因為本身作者就係根能力意思改名