https://www.youtube.com/watch?v=8q08NbbCw8E&t=32s
Fin da 依個讀法唔係第一次聽,之前喺 Apple Support 嗰個有大陸口音嘅技術支援人員口中都聽過一次。佢當時叫我入去 Fin da,我諗咗諗然後講咗句:" Fin da?"。後來聽佢講幾講先知原來講緊 Finder。
我一直都認為自己讀啱 Finder 依個字,直到睇到上面 Price 依條又係讀 Fin da 嘅片,我開始懷疑會唔會係自己讀錯,定係 finder 其實有兩個讀法。於是就去咗 Cambridge Dictionary 度 check 一 check,點知 UK 同 US 嘅讀音都係 Finder。 https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/finder
唔通係 Apple 啲屎窟 Marketing 嘢,特登讀做 Fin da?噉跟發報會入面嘅讀法應該最正宗、最官方啦。
https://www.youtube.com/watch?v=GEZhD3J89ZE&t=4336s
https://youtu.be/UThGcWBIMpU?si=3qwUcEgwqqnianl0&t=6113