以後握手靠鐵人carry了
我次次握都問佢
黎緊都要問
鐵人豬真係me良師益友
唔敢當
益友就係
鐵人豬乃我大佬也
U躝
以後握手靠鐵人carry了
我次次握都問佢
黎緊都要問
鐵人豬真係me良師益友
唔敢當
益友就係
鐵人豬乃我大佬也
U躝
文法
由細到大都係靠死記
所以我讀英文都係好差
教我應該點讀
好多時日文d文法都係靠動詞/名詞轉某種型再接落去,學文法最重要先記好d詞係咩group,咩group轉某種型係點轉。咁學唔同文法時分清用咩型就輕鬆好多
以後握手靠鐵人carry了
我次次握都問佢
黎緊都要問
鐵人豬真係me良師益友
唔敢當
益友就係
桜桜
桜桜
ching會唔會太渣
桜桜
ching會唔會太渣
7個月無見老桜了
桜桜
ching會唔會太渣
7個月無見老桜了
叫左你唔好咁廁
桜桜
ching會唔會太渣
7個月無見老桜了
叫左你唔好咁廁
尋日先話單推守屋茜同平手
英文易好多
至少唔洗分輩分已經易好多
好多時日文d文法都係靠動詞/名詞轉某種型再接落去,學文法最重要先記好d詞係咩group,咩group轉某種型係點轉。咁學唔同文法時分清用咩型就輕鬆好多
以後握手靠鐵人carry了
我次次握都問佢
黎緊都要問
鐵人豬真係me良師益友
唔敢當
益友就係
幾時可以carry握手
https://instagram.com/p/BXwy4gdgpWR/
好想同mb私影
手にとってみてください
黎句即係點解?係慣用句?
拎本黎睇
點解用手に?
就咁用とって唔得?
學嘢
「取る」を手にするという意味の動詞として強調した言い回し。
係中文黎講 叫畫蛇添足
日文已經好過英文
英文有transitive verb同intransitive verb煩到死
其實上堂比自學更好
上星期見到個中佬一邊食一邊溫
唔通你見到我
金巴上緊 N2?
yes 好多野記
記唔晒
文法 唔好死記
文法
由細到大都係靠死記
所以我讀英文都係好差
教我應該點讀
好多時日文d文法都係靠動詞/名詞轉某種型再接落去,學文法最重要先記好d詞係咩group,咩group轉某種型係點轉。咁學唔同文法時分清用咩型就輕鬆好多
手にとってみてください
黎句即係點解?係慣用句?
拎本黎睇
點解用手に?
就咁用とって唔得?
學嘢
「取る」を手にするという意味の動詞として強調した言い回し。
係中文黎講 叫畫蛇添足
中文都會講拎上手睇下啦
日文已經好過英文
英文有transitive verb同intransitive verb煩到死
日文有自動詞他動詞仲痴線
日文已經好過英文
英文有transitive verb同intransitive verb煩到死
日文有自動詞他動詞仲痴線
手にとってみてください
黎句即係點解?係慣用句?
拎本黎睇
點解用手に?
就咁用とって唔得?
學嘢
「取る」を手にするという意味の動詞として強調した言い回し。
係中文黎講 叫畫蛇添足
中文都會講拎上手睇下啦
好似 埋黎睇 埋黎揀
唔會用「埋黎用眼睇」「埋黎用手揀」
日文已經好過英文
英文有transitive verb同intransitive verb煩到死
日文有自動詞他動詞仲痴線
される させる させられる
日文已經好過英文
英文有transitive verb同intransitive verb煩到死
日文有自動詞他動詞仲痴線
される させる させられる
呢d使役受身都唔係自動他動詞
點解用手に?
就咁用とって唔得?
學嘢
「取る」を手にするという意味の動詞として強調した言い回し。
係中文黎講 叫畫蛇添足
中文都會講拎上手睇下啦
好似 埋黎睇 埋黎揀
唔會用「埋黎用眼睇」「埋黎用手揀」
咁手にとって我都係會譯做拎上手架o者
日文已經好過英文
英文有transitive verb同intransitive verb煩到死
日文有自動詞他動詞仲痴線
される させる させられる
呢d使役受身都唔係自動他動詞
係
我都覺得好煩