點用英文同鬼佬解釋「有鑊氣」?

25 回覆
1 Like 3 Dislike
2023-09-19 07:58:01
如題
2023-09-19 07:59:10
I'm so hot
2023-09-19 07:59:21
Good Wok hey
2023-09-19 07:59:48
having wok hei
2023-09-19 08:02:24
2023-09-19 08:03:12
"有鑊氣" 可以用英文解釋成 "full of confidence" 或者 "brimming with self-assurance"。這個詞語通常用來形容一個人感到自信、堅定或充滿勇氣的情況。
2023-09-19 08:04:17
大排檔定工作上?
大排檔:it’s fucking good
工作上:you fucked up
2023-09-19 08:05:31
2023-09-19 08:06:53
離題 白河月愛係咪個隻雞?
2023-09-19 08:11:45
2023-09-19 08:13:53
Risky
2023-09-19 08:15:02
之前已經有巴打出過po討論

所謂鑊氣大概就係食物係翻炒過程中被油包裹高温產生既梅納反應
2023-09-19 08:16:55
Have wok air
2023-09-19 08:45:21
你好 死左?
2023-09-19 08:52:20
Maillard effect?
2023-09-19 08:55:34
This mess is going to explode
2023-09-19 09:08:00
Uncle roger已經教哂d鬼佬咩係wok hei
Guga 好似解話charcoal smell
2023-09-19 09:18:40
have wok gas
2023-09-19 09:27:06
又黎....
2023-09-19 09:36:26
2023-09-19 09:39:37
i cook the food by wok
2023-09-19 10:48:02
月經
2023-09-19 11:16:49
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞