



1)同英文有好多同源嘅詞語
德文同英文同係日耳曼家族嘅語言,同源嘅其他語言仲有冰島文、荷蘭文同瑞典文,所以德文同英文嘅一啲基本詞彙都幾相似㗎!

英文I-德文Ich
英文Wake-德文Wecken
英文Fire-德文Feuer
英文Ship-德文Schiff
英文Thing-德文Dinge
但係德文同英文唔止日耳曼詞彙相似,佢哋嘅羅曼詞彙都好相似㗎!原因係佢哋同鄰居法國有歷史關係。而且德文同英文都受到希臘哲學影響,有啲同源嘅希臘詞彙。

英文Production-德文Produktion
英文Fantasy-德文Fantasie
英文Democracy-德文Demokratie
英文Institute-德文Institut
有咁多共同詞語,令到識英文嘅香港人學習德文詞彙可以更容易上手!

2)發音好規律
德文歷史上其實係好多個方言嚟嘅,例如瑞士德語、巴伐利亞德語、薩克森德語等,之後有個當代神學家希望發動宗教改革打擊腐敗嘅宗教理念(例如贖罪券)


正因為標準德語有少少人手嘅干預,佢唔似一啲其他語言(例如英文同法文)咁唔規律,英文get同gem嘅g唔同音,gif應該讀「豬扶」定「結扶」都有爭議,法文就有好多唔發聲嘅字母,法文chat(貓嘅意思)係讀類似英文sha,個t係唔出聲嘅

而德文就唔一樣,除咗一啲複雜少少嘅規則(例如ch喺a,o,u後面讀硬音、喺i,e後面讀軟音)同埋一啲外來詞要用另一套規則之外,絕大部分嘅德文詞彙都係好工整嘅,只要跟著規則讀,包你冇讀錯!

3)好好聽,一啲都唔惡
其實大家覺得德文好惡嘅印象,主要係源自納粹時期希特拉係度大聲叫口號



https://youtu.be/9IEbOFXhPTc?si=24_Y8iOGEVbok7Ev
4)好有邏輯
德文嘅詞彙經常加啲前綴後綴去改變意思,例如:
kaufen解買,verkaufen解賣。
stehen解企,aufstehen解起身。
fließen解流,überfließen解溢出。
gehen解去,umgehen解避免。
frei解自由(形容詞),Freiheit解自由(名詞)
wohnen解住,Wohnung解住宅
Maus解老鼠,Mäuschen解老鼠仔
如果你已經心動想學德文,可以用DW Deutsch Lernen依個網站學(DW係德國之聲,德國嘅新聞機構),或者Youtube睇Easy German(嚟自Easy Language隊伍,仲有其他語言㗎)。
