所以Pikachu要意譯可能會叫 閃爍鼠

不過我想講嘅唔係Pokemon嘅名


※以下動物名喺日本基本上係唔會用漢字表記 只用片假名表記 只係如果轉換成漢字係點樣
Mimizuku - 耳付(有耳仔) - 雕鴞
貓頭鷹有兩款 一款係個頭圓碌碌嘅梟 另一款就係頭頂有兩支突起嘅雕鴞
睇落就好似有兩隻耳仔咁


Funkorogashi - 糞轉(碌屎) - 糞金龜
不解釋 就係碌屎


Mushikui - 蟲食(食蟲的) - 柳鶯
個名會唔會hea咗啲呢 大把雀食蟲啦

Ryūgūnotsukai - 龍宮使 - 皇帶魚
生活喺深海個樣好有威嚴嘅長型魚


Hitode - 人手 - 海星
話海星5隻手好似人嘅5隻手指咁 但自問我嘅手指就冇開得咁叉喇


圖呢隻海星叫「龍宮櫻海星」Ryūgūsakurahitode
Namakemono - 怠者(懶惰者) - 樹懶
同中文名差唔多 但Namakemono - 怠者本身都可以用嚟話人懶惰


Torinofundamashi - 鳥之糞騙(雀仔屎呃人) - 曲腹蛛/鳥糞蛛
都係同中文名差唔多 但都係就咁講唔知係蜘蛛 甚至唔知係生物


Himizu - 日不見(唔見太陽) - 日本鼩鼴
地鼠遁地都見唔到太陽


特別鳴謝方力申游水快巴打提起日不見令我諗到做呢個題目
Suminagashi - 墨流 - 流星蛺蝶/墨蝶
個中文名好似型啲


Katsuonoeboshi - 鰹之烏帽子(鰹魚嘅烏紗帽) - 僧帽水母
其他魚唔戴得 得鰹魚可以戴嘅帽?


Buppōsō - 佛法僧 - 佛法僧(山鸚哥)
根據wiki所講 佛法僧呢個名係源於日本
話叫聲似用日文講「佛法僧」三隻字咁 但後來發現原來個叫聲唔係佢嚟


Ojisan - (大叔) - 多帶海鯡鯉
有鬚就係阿叔啦
中文名都有俗稱老爺、鬚哥 不過都有個正經嘅名


Tatsunootoshigo - 龍之落子(龍嘅私生子) - 海馬
個樣係幾似龍 睇嚟係龍生九子外嘅私生子


Tatsunoitoko - 龍之從兄弟(龍嘅表弟) - 細尾海馬
唔知係唔係因為佢長型唔捲埋所以認佢做表弟呢


Kakurekumanomi - 隱熊之實(匿埋歌舞伎大花面之身) - 眼斑雙鋸魚
即係小丑魚

隱係指鍾意匿埋 熊係諧音歌舞伎大花面嘅隈取圖案 實指古稱嘅魚肉 代指魚本身

Konpeitō - 金平糖 - 圓鰭魚(指圓鰭魚入面嘅某一種 我搵唔到佢有冇中文名)
睇下似唔似樣



Supponmodoki - 鼈擬(疑似水魚) - 豬鼻龜
個名好冇身份咁


Togearitogenashitogetoge - 棘有棘無棘棘(有刺嘅冇刺嘅刺刺) - 金花蟲(指某一亞種金花蟲)
Togetoge - 棘棘(刺刺)係一種背脊有刺嘅金花蟲亞科嚟
後來發現到有冇刺嘅品種 所以命名做 Togenashitogetoge - 棘無棘棘(冇刺嘅刺刺)

再後來又發現到冇刺嘅品種之下有一種又有刺嘅 所以就命名做 Togearitogenashitogetoge - 棘有棘無棘棘(有刺嘅冇刺嘅刺刺)

不過Togetoge - 棘棘(刺刺)已經係舊名嚟 而家叫做Togehamushi - 棘葉蟲

Umeboshiisoginchaku - 梅干磯巾着(梅乾海邊布袋仔) - 等指海葵
又真係幾傳神


其實重有啲名都幾得意 例如「冒失石狗公」「裸體哨牙鼠」「Cinderella海牛」
但呢啲都有返本身個”正常”嘅種名 所以唔歸納喺呢度介紹

如果有嘢錯嘅話 還請連登生物學家指正
參考資料:
https://pedant19.com/trivia-animal-name/
https://ranking.goo.ne.jp/column/6404/ranking/52488