[PS5]FINAL FANTASY 16討論區 (3) 22/6 準備開賣

七夜志貴

1001 回覆
11 Like 4 Dislike
粉紅色彗星 2023-06-22 10:24:55
人物唔鮮明
係,全部一樣
要描述就係: 出場無幾耐就死咗嗰個
花子bb 2023-06-22 10:25:02
有無goty水準
諗緊即刻買ps5再買game玩定乖乖地等pc算
最近玩完綠帽仔好悶
上條當麻 2023-06-22 10:29:06
無信仰就無goty水準
舉起隻手 2023-06-22 10:29:55
其實無。認真
谷囗愛季 2023-06-22 10:30:30

可以買嚟玩下
值9分
2023肥矮毒 2023-06-22 10:31:01
其實暫時我覺得綠帽仔同呢隻今年都冇"goty"水準
不過FF未打爆機 可能爆哂會唔同感覺
ターンエー 2023-06-22 10:31:15
尋晚玩左3個鐘
除左中文字體太柒同太暗無咩投訴
戰鬥似tales of
天意小腸 2023-06-22 10:32:32
我都係為咗ff16買ps 5
玩完4個鐘後 我覺得依個決定係無錯
馬勒當拿龍馬 2023-06-22 10:33:21
即係轉日語配 中字幕會唔同?
芫茜味 2023-06-22 10:34:24
FF其實集集玩法都唔太一樣
谷囗愛季 2023-06-22 10:35:53
上面有個錯區
唔係goty就唔玩,有點on9
咁game pass d game一隻唔洗玩
J117 2023-06-22 10:36:56
你要goty 級先買黎玩?
芫茜味 2023-06-22 10:38:41
要拎到其他"能力"先有變化
舉起隻手 2023-06-22 10:39:24
升級左技能 特效無變?只係傷害變左?
咁樣好似hea 左d
Ff7升級中雷電 都唔同左啦
2023肥矮毒 2023-06-22 10:40:34
佢係比你玩唔同召喚獸既組合技
天狼星A 2023-06-22 10:41:37
用日文 當我唔識 睇中字咪ok 但口型又唔對
好啦 轉返英文對口型 屌你老母 啲字幕 鳩譯
芫茜味 2023-06-22 10:44:25
唔係鳩譯 係因為本身字幕係日文版 英文翻譯係係用意譯去翻譯出黎
售前訪談有講過點譯 日語對日文 英語對英文係完全冇問題
但我地香港字幕係跟日文譯 所以聽英語就出晒事
白皇 2023-06-22 10:46:36
但是必須要強調,本作前 10 小時跟後期的體驗相差甚多,在主角解鎖更多召喚獸並且遇到劇情重大轉折後,才會「真正開始遊戲」。也就是說,前 10 小時根本只是故事的新手教學跟導引,所以建議各位剛開玩先別急著下定論,之後還會看到新世界!


所以要睇下吉田 係咪又好似ff14咁收收埋埋
暫時個體驗係 序章之後去返日系game 一貫偏慢既節奏
山本五十六 2023-06-22 10:47:58
所以呢隻game 除左戰鬥系統 大轉型外
其他方面都係交行貨
真・女神嘉欣 2023-06-22 10:48:20
一本道?
發脹的海綿體 2023-06-22 10:49:13
佢係進階版TOA
要夾岩時間去打怪先可以連到更高combo數
成套系列都係易學難精
等睇d高手打到天花龍鳳
2023肥矮毒 2023-06-22 10:52:23
劇情方面點會係渣流攤
芫茜味 2023-06-22 10:57:14
玩完主線劇情既地圖可以返去解支線
禪與電單車維修 2023-06-22 11:05:02
童年阿蕉英配真係好唔match
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞