有乜行為一定要係公司做先爽

185 回覆
1503 Like 16 Dislike
2023-03-15 22:47:16
公司廁所好污糟
2023-03-15 23:03:17
仲捉緊專有名詞grammar呀?
專有名詞邊有分用法、邊有對錯?
弱智都衝出嚟俾人知
2023-03-15 23:06:57
你平時係咪會笑惠康英文名Wellcome串錯字?應該係Welcome?
捉專有名詞錯grammar嘅傻閪
2023-03-15 23:26:12
笑撚死,係得你自己係到講grammer,我無講任何grammar嘅野,我邊句講grammer啊? 我同緊你講港式英文,"PO"唔係一個proper noun,"patpat"都唔係一個proper noun,兩者都係港式英文,根本唔存在你口中嘅「錯grammer」

點? 懶音又拎咗出黎柒,廣東話拼音又拎咗出黎柒,grammer又拎咗出黎柒,仲有咩柒野想拎出黎駁? 定肯放棄做個hypocrite去改名?
2023-03-15 23:28:16
充你老母
2023-03-15 23:29:59
有時撚下啲引戰狗幾過癮,眼見佢地所有論據都不倫不類,幾趣緻
2023-03-15 23:32:53
你講得「專有名詞邊有分對與錯」未?
專有名詞,如人名,係個人鍾意點叫就點叫,其他人係冇得話個名用得對定錯。你就走去話人個名錯,仲拉落去普通名詞嚟講,柒撚到核爆
2023-03-15 23:35:35
咁即係名就可以用港式英文啊? 你允許自己雙重標準,咁你大大聲答我係就得啦

copy&paste 比你算
2023-03-15 23:47:21
先唔講你唔識串grammar,我話佢打post做po係錯字,咁咪即係grammar囉。「Whenever a person intends to use a certain word but ends up using a different one through a spelling mishap, then that becomes a grammar mistake.」
柒撚到仆街
2023-03-15 23:49:13
專有名詞係冇分對錯,邊有標準?
不如你大大聲認自己戇鳩啦
2023-03-15 23:58:53
「There are some that may think that when a word is spelled correctly but used incorrectly that it is a spelling mistake. However, that is not the case. Whenever a person intends to use a certain word but ends up using a different one through a spelling mishap, then that becomes a grammar mistake. Most of the time, the words are spelled correctly, however, they are used incorrectly or improperly.」

學校無教你點議論?諗住quote中間一句就想斷章取義? 定你唔明佢成篇野講咩?洗唔洗我quote埋佢下面嘅論證出黎?

你都係未答我,你係咪認同名就可以用港式英文啊答我未?諗到未?做咩唔答?身有屎?論點都幫你諗埋,你答係就得嫁喇
2023-03-16 00:01:03
無分對錯即係你認同可以用任何文字包括港式英文啦係定唔係?
2023-03-16 00:04:06
飲水同去廁所
2023-03-16 00:05:33
吓,你post晒全部出嚟對我講嘅意思都冇變喎。你幫緊我論證?

講咗專有名詞係冇分對錯,一個名點撚樣港式英文呀。你keep住問條冇得答嘅問題,人哋話你錯你又扮睇唔到,弱智閪
2023-03-16 00:06:48
呢個真,無野開心得過收住人工咁去排毒
2023-03-16 00:06:54
專有名詞係可以任意組合創造,冇分港唔港式喎,但post呢個普通名詞就有分喇
2023-03-16 00:07:09
lm
2023-03-16 00:22:35
知唔知咩叫spelling mishap? 你話PO係錯字,因為根本無依個字,所以你話佢spelled incorrectly,但你quote個段野全篇都係解釋緊用一個無串錯嘅字係一個唔屬於佢definition嘅地方就等於grammatical mistake

你明未?


我每一句都回應緊你,你每個論證都比我駁完,點睇唔到

你用一個港式英文去組成自己嘅專有名詞,之後唔肯承認自己採用港式英文 patpat 一詞,即係代表你唔會解讀「哥基patpat」做Corgi's butt,you are ao pathetic,你對唔對得住自己個ac名
2023-03-16 00:22:58
你繼續loop都冇用,以後你再loop一概以下文回覆:

內文「post」係普通名詞。普通名詞嘅用法係有限制。將「post」打做「po」,無論佢係spelling mistake又好,grammar mistake又好,共通點係mistake,即係錯。

反之,「哥基patpat」係一個用戶名稱,亦即係專有名詞。專有名詞係可以任意拼合同創造,鍾意叫做「哥基ljgisgkdgdov」都冇問題,用法並唔受到spelling或grammar限制,所以唔存在mistake或標準。
2023-03-16 00:27:52
係港式英文入面將「post」打做「po」,佢唔係spelling mistake亦都唔係grammar mistake,即係無錯。

定你禁止人係連登用港式英文,一定要用正統英文
2023-03-16 00:28:08
你繼續loop都冇用,以後你再loop一概以下文回覆:

內文「post」係普通名詞。普通名詞嘅用法係有限制。將「post」打做「po」,無論佢係spelling mistake又好,grammar mistake又好,共通點係mistake,即係錯。

反之,「哥基patpat」係一個用戶名稱,亦即係專有名詞。專有名詞係可以任意拼合同創造,鍾意叫做「哥基ljgisgkdgdov」都冇問題,用法並唔受到spelling或grammar限制,所以唔存在mistake或標準。
2023-03-16 00:32:02
Ohhh 睇黎你駁唔到我指出港式英文入面存唔存在正確使用方法嘅論點
2023-03-16 00:42:07
你話係港式佢就係港式?
邊本字典define po係港式英文嘅post?
「add oil」呢啲牛津字典納入咗先係港式英文。

將一個外語字打錯咗,然後你話係港式就可以變成啱?
咁以後全部英文字打錯都同人講自己用緊港式英文啦

以後加埋呢段入去一概回覆俾你慢慢loop住睇。
2023-03-16 00:45:57
正字撚
2023-03-16 08:23:06
入到黎係度睇人成版拗字
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞