《機動戰士鋼彈 水星的魔女》第一季雖然已經播畢,但海外配音版才剛剛開播沒多久,沒想到最近卻因為「種族爭議」在推特上引發討論,看來現在不只電影角色,連動畫配音都存在著政治正不正確的問題!
《水星的魔女》海外配音員選角引發種族爭議
隨著英文版《機動戰士鋼彈 水星的魔女》開播,日前海外動畫代理商 Crunchyroll 陸續宣布主要角色的配音員,其中女主角蘇萊塔是由白人配音員 Jill Harris 扮演。然而,在 Crunchyroll 釋出消息之後,同樣在《水星的魔女》中替「勞達‧尼爾」配音的聲優 Nazeeh H. Tarsha 就在自己的推特上公開發聲,提起了關於海外動畫配音近年來「選角方式」的種族議題。
Crunchyroll 日前宣佈《水星的魔女》女主角「蘇萊塔」的英語配音確定由白人聲優 Jill Harris 擔任,而第二女主角「米奧琳涅」的聲優則是 Natalie Van Sistine。圖片來源:Crunchyroll@twitter
據悉,由於蘇萊塔膚色的關係,加上她父親「奈迪姆·薩瑪雅」(Nadim Samaya)的姓氏 Samaya 起源於阿拉伯語、希伯來語和印度文化,因此有些人認為蘇萊塔的配音應該由中東和北非地區(MENA)的人來飾演。
由於膚色和種族的關係,有些人認為蘇萊塔的選角應該由中東和北非(MENA)人士來飾演。圖片來源:gundam
為此,身為具有一半巴勒斯坦人、一半敘利亞人血統的中東裔配音員 Nazeeh Tarsha 就特別在推特上發聲,表示:「我們可以坐下來討論『角色的適合度』與『以種族來選擇配音』的優缺點,但也不要假裝少數人種演員的演出表現低於其他同業人士,包容性能讓我們充份地發揮並訴說我們的背景故事。」
同樣在《水星的魔女》中替「勞達‧尼爾」配音的聲優 Nazeeh H. Tarsha,有著一半巴勒斯坦人、一半敘利亞人血統的中東裔背景。圖片來源:imdb
他認為:「少數人種越是默默無聞,就越容易被忽視。」同時他也提到:「就算真的有無視人種的專案項目,但角色編碼(character coding)依然會存在,這也會帶給少數族群消費者種族關聯性。」
最後 Nazeeh Tarsha 也公開呼籲:「我有義務讓我的同行利用我的平台,為那些聲音被忽視的人發聲。希望有一天這種保障配音位置的灰色地帶可以消失,讓演員和導演都有機會做出最好的作品。」針對這次動畫配音員選角引發的種族風波,不知道各位怎麼看?歡迎留言與我們分享,亦可延伸閱讀:阿達一族外傳《星期三》反派都給黑人當,遭網友轟:「充滿種族歧視和反黑人暗示。」