男兒當入樽電影日文VS粵語,好似有唔少分別??

14 回覆
1 Like 17 Dislike
2023-01-30 15:44:02
男兒當入樽電影日文版同粵語版,
感覺好似有唔少分別.
唔知係米無留意日文中文字幕,定錯覺.
感覺粵語版好睇左好多. 雖然片長/內容差唔多.

1) 粵語版山王球員多左好多對白,有山王教練對白.
日文版山王球員好似無咩野對白??
相對較日文版完整(唔知係配音自己加,定原作有)
2)粵語版好似多左一D鏡頭.
如山王輸左,有一段回憶沢北去完寺廟,跟著跪低喊.
仲有好多細眉細眼位多左(1,2秒)
山王戰中後段,好似有個鏡show幾個人表情.
粵語版安西好似多左D對白.

D分別位好細細眉細眼.一時間好難講得出.
(定係我錯覺, 日文同粵語無分別??)
2023-01-30 15:49:31
如山王輸左,有一段回憶沢北去完寺廟,跟著跪低喊
日版都有
鏡頭實一樣啦, 對白就唔知, 冇睇粵語版
2023-01-30 17:24:03
因為你唔識日文, 所以你睇唔掂
2023-01-30 17:31:33
兩個版睇左
一樣長的
分別係粵語版配錯左某d對白
2023-01-30 17:37:30
唔排除係沿用番以前90年代風格會創作對白
2023-01-30 17:38:41
亞視果班唔會...
2023-01-30 17:38:47
粵語片最大配錯係講咗打山王呢場係全國大賽決賽
明明入面有場戲係湘北大落後嗰陣,啲觀眾喺度問山王下場打邊對
2023-01-31 00:39:40
我都聽到
當係決賽周
2023-02-06 16:43:13
想問仲係唔係亞視個班人配返?
2023-02-06 17:04:19
湘北5子+彩子+櫻木軍團其中3個都係以前亞視嗰幾個
2023-02-06 17:30:52
前幾日重睇完
覺得花道個配音係好過日版
起碼有個種死o靚仔嘅特性
如果係字眼上再改d 會更好
有好多詞語而家根本唔會講
我覺得三井個句"真係渣到痹"
改做 "真係無鬼用"其實都好咗
2023-02-06 17:37:22
我覺得彩子把聲突然變得咁少女好唔慣
以前聽明明惡死好多
唔知係咪配音員想特顯自己把聲仲好後生, 所以chok把低B聲出嚟
2023-02-06 17:38:14
仲有仙道把聲

但套野冇仙道
2023-02-06 18:18:07
有一幕回憶出咗少少
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞