「照田雞」大致有四個意思:
1.面意是夜裡到田間捉田雞(青蛙乃較籠統的說法),最有效的方法就是拿着電筒照(舊時提着油燈/火水燈)。當光線直射至田雞眼睛時,牠們頓時「眼定定/眼擎擎1」(兩眼發愣2),動也不動,之後就任由處置了。
2.指舊時睇相佬(相士/算命先生)在地攤上跟人看相。由於夜間光線不足,睇相佬須提燈照着顧客的五官和掌紋,顧客則凝望着他,用心聆聽着其述說,恰如「田雞被照」。
3.指那些好事之徒用電筒照射在車廂內、公園或一些幽暗地方裡正親熱/偷情的男女。
4.指警員入夜在一些如飛鵝山、沙灘停車場等較僻靜的地方執勤時用電筒照進停泊在該處的汽車,目的是查察有否匪徒匿藏在車廂內進行非法勾當。行動中有時會遇上情侶在車廂內親暱纏綿的情況。話說回來,有人把此類情況的出現歸咎房屋短缺的問題,有人則認為是時下男女尋求刺激之故。
我諗呢度淨係知第一種
