一人一個香港譯得好正既外語片名

79 回覆
15 Like 10 Dislike
2022-11-24 22:42:14
弊傢伙,地鐵有色魔
2022-11-24 22:42:53
大欖交野公園
2022-11-24 22:43:12
大吉大利大波大
2022-11-24 22:46:56
戇Scout打爆喪屍城
2022-11-24 22:48:01
落水狗
2022-11-24 22:49:07
君無棄言 好啲喎
2022-11-24 22:51:08
北非諜影 有諜咩?
2022-11-24 23:00:43
寫我深情
情留半天
日落巴黎

當年唔覺
但而家睇返90 年代荷里活愛情片嘅香港譯名
其實都相當有味道
2022-11-24 23:02:27
魂離情外天

Match劇情
有部分又呼應英文戲名讀音Vanjlla Sky
我覺得係譯得最好
2022-11-24 23:17:06
師兄,討論緊覺得譯得正,唔係點樣譯得好啲
2022-11-24 23:18:06
呢個我都覺得正
2022-11-24 23:20:11
星際啟示錄
2022-11-24 23:20:18
皮下之慌
2022-11-24 23:21:04
忘形水
2022-11-24 23:23:28
魔鬼屍餐
2022-11-24 23:24:09


諗起大陸個粗暴直譯
2022-11-24 23:29:34

弊傢伙地鐵有色魔
2022-11-24 23:29:59
見習無限耆真係最正
2022-11-24 23:34:02
史密夫對史密妻
2022-11-24 23:39:09
特務戇J
2022-11-24 23:49:59
強國譯香草的天空
2022-11-24 23:50:50
豐乳同露
豐乳再露
豐乳再三露
2022-11-24 23:51:42
床單大力un
2022-11-24 23:52:11
呢個題目大概雙月經/季經?
2022-11-25 00:55:44
潛行空間
盜墓迷城
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台潮流台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台成人台黑 洞