仲有冇人記得《爆笑管家》

莫雅(老豆)

36 回覆
56 Like 0 Dislike
莫雅(老豆) 2022-06-19 18:53:24
好老實
應該冇一套廣東話配音動畫係勁得過佢
成套嘢抽水抽到極點
乜嘢都抽,日本動畫、當年嘅高登、曾蔭權、利物浦、eason
你諗到嘅,佢都有抽水
同埋佢啲抽水都好update,當年東亞運、豬流感呢D都有抽
加埋配音又配得好出色
當年連高登都大讚
同埋一開頭嘅主題曲係cctvb自己整

https://youtu.be/ABs3qtRIegY
資本主義豬 2022-06-19 18:54:10
旋風管家
用力撞壞那天門 2022-06-19 18:55:47
高登管家
仲有男子高中生的日常都好撚正
用力撞壞那天門 2022-06-19 18:57:04
BTW古拉斯RIP
千尋bb 2022-06-19 18:57:22
摸黑睇電視,小心大近視
莫雅(老豆) 2022-06-19 19:00:20
https://etvhk.fandom.com/wiki/%E7%88%86%E7%AC%91%E7%AE%A1%E5%AE%B6

加埋有成1000幾項抽水
成套嘢都好本土化、好貼地
莫雅(老豆) 2022-06-19 19:01:18
兩套都係當年無線動畫發揮到極致嘅結晶
唔受日本原版動畫嘅束縛,啲台詞可以破舊立新
而家都已經做唔到
莫雅(老豆) 2022-06-19 19:17:40
香港都唔係咁叫
用力撞壞那天門 2022-06-19 19:38:54
應該係個導配冇再做TVB先至再冇呢啲動畫
BTW聽聞OP2都有粵語版,但因為太多投訴所以冇咗
結果啲歌詞變咗做對白(注釋430)
香蕉紳士 2022-06-19 20:19:04
第25集開頭

《旋風管家》,係本作嘅台灣譯名;《疾風守護者》,係新加坡嘅譯法;《爆笑管家工作日誌》,係香港嘅出版社幫呢套漫畫改嘅一個名;《爆笑管家》,係經過有關方面嘅議決,認為係最簡單、易記嘅動畫版出街嗰陣時嘅正式譯名!
點解同正篇唔『啦更』既?仲有講開譯名,其實網上仲有個『負債管家後宮…』
香蕉紳士 2022-06-19 20:21:22
才能とセンス 2022-06-19 20:25:26
好難唔記得雛菊世一
明白哥 2022-06-19 20:27:25
日式麵包王
野比大熊貓 2022-06-19 20:34:55
見到個名就嬲,死人天下代理到47本就唔玩,我淨底5本漫畫要買台版
法伊・D 2022-06-19 20:40:30
瑪利亞
山並(馬) 2022-06-19 20:45:50
倉鼠
法伊・D 2022-06-19 20:47:46
呢套野如果唔係有高質粵配真係唔會睇
東海帝皇 2022-06-19 20:55:16
最愛會長
愛得那麼認真 2022-06-19 20:57:35
依套野真係好好睇
快樂連豬仔 2022-06-19 21:06:24
因為佢有著打底褲
羅賓雲佩斯 2022-06-20 01:18:01
21歲窮撚 2022-06-20 01:22:45
上網有粵語配音全集睇嗎?
Unsteady 2022-06-20 16:24:56
YouTube
Unsteady 2022-06-20 16:25:54
雛菊 雅典娜
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞