Netflix 我屌你老母 !!!! 達爾大冒險 變咗 達伊大冒險
觀察員A
65
回覆
1 Like
25 Dislike
第 1 頁
第 2 頁
第 3 頁
觀察員A
2022-05-02 11:38:36
識唔撚識譯架
阿爾布萊特
2022-05-02 11:40:20
一野出曬50 集
但未追得貼最新進度
(74/75集)
觀察員A
2022-05-02 11:42:37
Netflix 呢個睇畫汁應該係新版
觀察員A
2022-05-02 20:05:34
推到多啲人知
三色院菫子
2022-05-02 20:12:15
人地點解要跟cctvb譯法
品味生活
2022-05-02 20:18:11
叫達哥大冒險咪好囉
那廻早栗
2022-05-02 20:19:32
繁中畀晒台仔搞係咁㗎啦
套套都台灣字幕
觀察員A
2022-05-02 20:47:25
咁點解我地要咁堅持叮噹係叮噹
雨宮伊鞠
2022-05-02 20:49:09
達爾大冒險
表現不理想
2022-05-02 20:54:20
咁都可以做比喻,on9
觀察員A
2022-05-02 20:56:09
成個 po 冇講過蝗唔蝗語
係屌緊 Netflix 個譯名
萬氏起頭難
2022-05-02 21:03:39
從來都冇香港netflix
你睇既一直都係台灣字幕
冇大冇細都唔知你屌乜
觀察員A
2022-05-02 21:15:38
收得我地香港錢就要俾返我地香港譯名啦屌
長板波
2022-05-02 22:50:22
之後應該會keep住更新?
XEGG
2022-05-03 06:52:16
日本官方決定翻譯做達伊
利申: 同日本仔搞緊隻GAME
馬些路路
2022-05-03 08:52:54
PS4個隻
Helloit
2022-05-03 09:48:46
反手聖光劍 譯做阿邦唔知乜鳩刀
即刻閂撚咗唔睇
howder
2022-05-03 09:51:58
日文原版係叫艾班slash
觀察員A
2022-05-03 10:02:27
同我屌醒班日本仔
鴨脷洲吳彥祖
2022-05-03 10:04:21
由寶可夢開始已經對日本官方譯名冇咩期望
王淨
2022-05-03 12:06:39
寶可夢
旅行安家必備良藥
2022-05-03 12:10:51
日本d官方譯名真係好冇品味
似足台灣果d咁弱智
Vegeta04
2022-05-03 13:08:22
而家先知達爾大冒險同勇者鬥惡龍係同一套野黎
第 1 頁
第 2 頁
第 3 頁
吹水台
自選台
熱 門
最 新
手機台
時事台
政事台
World
體育台
娛樂台
動漫台
Apps台
遊戲台
影視台
講故台
健康台
感情台
家庭台
潮流台
美容台
上班台
財經台
房屋台
飲食台
旅遊台
學術台
校園台
汽車台
音樂台
創意台
硬件台
電器台
攝影台
玩具台
寵物台
軟件台
活動台
電訊台
直播台
站務台
黑 洞