偏遠少少英文已經唔太得
不過好多入面都有少少漢字, 基本上都估到
真係唔知既咪google translate囉, 大概意思都會明既
傳言日本人英文極差
有咩事好似會好無助咁
你開個google translate 譯你想講既單詞日文俾佢就得
餐廳你用google translate影相譯都夠晒啦
有線索點都鳩估到食咩既
偏遠少少英文已經唔太得
不過好多入面都有少少漢字, 基本上都估到
真係唔知既咪google translate囉, 大概意思都會明既
傳言日本人英文極差
有咩事好似會好無助咁
偏遠少少英文已經唔太得
不過好多入面都有少少漢字, 基本上都估到
真係唔知既咪google translate囉, 大概意思都會明既
傳言日本人英文極差
有咩事好似會好無助咁
要,,去餐廳全日字又冇圖。(好食/高級個d)
就係講緊le d![]()
成份野都唔知寫乜實好慘
睇價錢 鳩叫就得
食唔死人既
利申:試過 叫左個得紫菜既烏東
通常睇到隔離食乜就叫乜
無人既就鳩叫, 講真好少中伏....
偏遠少少英文已經唔太得
不過好多入面都有少少漢字, 基本上都估到
真係唔知既咪google translate囉, 大概意思都會明既
傳言日本人英文極差
有咩事好似會好無助咁
有d真係好差,第一次去買野同個女仔雞同鴨講
佢拎部電話出黎即時翻譯返 原來係叫我等等
偏遠少少英文已經唔太得
不過好多入面都有少少漢字, 基本上都估到
真係唔知既咪google translate囉, 大概意思都會明既
傳言日本人英文極差
有咩事好似會好無助咁
有d真係好差,第一次去買野同個女仔雞同鴨講
佢拎部電話出黎即時翻譯返 原來係叫我等等
咁你真係連基本日文都唔識
去返英語系國家啦
要,,去餐廳全日字又冇圖。(好食/高級個d)
就係講緊le d![]()
成份野都唔知寫乜實好慘
睇價錢 鳩叫就得
食唔死人既
利申:試過 叫左個得紫菜既烏東
通常睇到隔離食乜就叫乜
無人既就鳩叫, 講真好少中伏....
如果識日文又有外語拼音底子,去舊式喫茶店食嘢,menu會好易睇
因為大部分都係片假名,照拼個音就知係咩
これこれこれ ありがとうございました
これこれこれ ありがとうございました
直接this this this thank you咪算
偏遠少少英文已經唔太得
不過好多入面都有少少漢字, 基本上都估到
真係唔知既咪google translate囉, 大概意思都會明既
傳言日本人英文極差
有咩事好似會好無助咁
有d真係好差,第一次去買野同個女仔雞同鴨講
佢拎部電話出黎即時翻譯返 原來係叫我等等
日本人雖然有學英文
如果土炮其實佢地學英文都幾大問題 因為有D音發唔到 你會覺得佢地好差 同埋佢地好多野唔洗用英文加上地方名會用日文音做併音 唔似香港 中瑻叫CENTRAL呢D意譯
日本人做你生意耐性唔錯 HELPFUL 當然 文化同佢地一工難求有關 點都低聲下氣同你認低威 香港人得寸進尺唔好成日表現畀人睇啦
日本好多和食屋都好好味 我同女友唔會揀D書仔講既 話晒我聽同睇都OK 講差D 女友直情識聽講睇
好多大陸留學生 香港女人嫁過去 基本上 遊客區無難度
大丈夫!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
大部分外來語都用片假名 而外來語都幾普遍
所以學識片假名就已經贏一半
利申:背極背唔熟五十音
大部分外來語都用片假名 而外來語都幾普遍
所以學識片假名就已經贏一半
利申:背極背唔熟五十音
我記晒平假名但唔識記片假名
偏遠少少英文已經唔太得
不過好多入面都有少少漢字, 基本上都估到
真係唔知既咪google translate囉, 大概意思都會明既
傳言日本人英文極差
有咩事好似會好無助咁
有d真係好差,第一次去買野同個女仔雞同鴨講
佢拎部電話出黎即時翻譯返 原來係叫我等等
咁你真係連基本日文都唔識
去返英語系國家啦
之前自己去/同朋友去都係冇人識講
學幾句"邊度?" "幾錢?" 果啲基本就ok![]()
當然問人之前用日文講句唔好意思,之後講埋唔該就最好啦![]()
一開始試過用英文溝通,佢哋好似明明地咁答翻我,但係我聽唔明佢講嘅英文
對日本唔太認識
日文知識可以話零
獨遊情況下
淨係用英文問路睇地圖有冇可能