個人認為約定俗成嘅話用俾都得
詳細分法 根據廣東話資料館 (節錄)
[畀]:廣州音〔bei2〕
〔1〕給;付,付畀[交託]; 賦畀[給予]。
例:畀本書我。〔給我一本書。〕
你話畀佢知。〔你告訴他/她。〕
〔2〕介詞。被;受;讓;用。
例:畀人睇見。〔被人看見。〕
畀嗰個人煩咗成日。〔受那個人干擾了整天。〕
畀佢入嚟。〔讓他/她進來。〕
畀墨水筆寫。〔用鋼筆寫。〕
〔3〕連詞,常與〔着〕連用,表示假設。
例:畀着你係主角,你會點做?
〔假設你是主角,你會怎做?〕
[俾]:廣州音〔bei2〕
〔1〕使,使用;讓。
例:俾便考查。
唔好俾度門關埋。〔使門不能關上。〕
唔好俾架車停。[不耍讓汽車停駛。]
[比]:廣州音〔bei2比〕
〔1〕比嘅字義較廣,一般用喺較量或者譬喻嘅意思。
比附,比較,比照,比試,比喻,比價
畀,俾,比,三個字基本上各有所指,唔係太容易混淆。
但係由於香港嘅報刊同雜誌,經常將[畀]嘅意義嘅字寫成[俾]字,所以先至有呢種混亂出現。
[俾].意義係:「使」。
《廣韻》、《爾雅》:等均言「俾,使也」。
[畀].意思係:「給」、「付與」。
《爾雅》:「畀,賜也。」
《玉篇》:「畀,相付也,與也。」
《說文》:「畀,相付與之。」
所以嚴格來講,我哋日常用嘅「bei2」字,正寫應該係[畀]。
但係點解我哋會用咗[俾]來代替[畀]呢?
[俾]讀音係〔bei2〕,同粵語嘅〔比、彼〕同音。
[畀]讀音同係〔bei2〕,又有讀音〔bei3〕,同粵語入面嘅〔庇]、[秘]、[臂]等同音。
由此可見,我哋常用嘅「bei2」字,同[俾]同音,但係又同[畀]同義。由於[俾]、[畀]音近,而[俾]嘅現今書面語仍然保留著,所以經常用咗[俾]來代替[畀]。
〔香港語文.廣東話資料館〕
另外一個常見嘅約定俗成係「仲要/仲係」
其實應該用重 因為重先有「還」嘅意思
Google 畀/俾 重/仲 會搵到
好過喺連登問人

