《昨夜渡輪上》(1981)原來有咁多政治含義

垬鏟梨姥姆

2 回覆
0 Like 1 Dislike
垬鏟梨姥姆 2021-11-19 13:13:58
偶然既機會下聽番呢首神曲,由當時還是中學生的馮德基填詞。呢首歌預示了97前後的社會動盪不安,分析如下:

https://youtu.be/5s1lTF5onqE

動盪如這海,城在兩岸凝神對視—》香港就是夾在兩岸之間的那座城市,坐看國共對峙,隨時翻江倒海,自身也前途未明(81年填詞時尚未簽訂中英聯合聲明)

酒醉如同不知、今天醉倒狂笑意—> 90年代香港人短暫麻醉自己,以為回歸後馬照跑舞照跳,雖然隱約感受到「北風」呼嘯而來,但是船已經上了,總不能跳船吧?

酒醉還要過海 —》 港人懷著興奮夾帶痛苦的複雜心情,面對97回歸的到來。渡海,其實就是從港英政府過渡到中共掌權的這個岸邊停泊,從此香港領土主權被移交。

夜渡欄河再倚—》腳步浮浮,四週又是海水,晚上坐渡輪,當然要扶著欄杆了。

霓虹伴著舞姿—》香港標誌的霓虹燈也會跳舞了,可能是坐船人在欄邊看到波光粼粼,也有可能是醉酒產生的視覺假象。

生如戰士、披戰衣—〉14年學運、19年社運、這些年輕人打從出生就是被時代選中的孩子,以血肉之軀對抗極權

懷念你說生如戰士—》懷念戰友/故人。然而,很明顯,這位戰友與作者理念不同,沒有上這渡輪(賊船),以至於和作者分隔異地。

日後望這方,…無從抓住—》無論你移不移民,再看香港的現況,你都會感受到深深的無力感

夜盡露曙光,甦醒何妨重頭開始—》天亮了,也酒醒了,表面說是香港人懷有希望、永不放棄的精神,實際上只是日復一日地掏空和麻醉自己。最後一句不停重複,就是慨嘆和屈服於這種宿命。
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞