norman smith @BBCNormanS
Senior Tories say Nick Timothy and Fiona Hill must be sacked this weekend or leadership challenge on Monday
Nick Timothy resigns as Theresa May aide
BBC
http://www.bbc.com/news/live/election-2017-40231623
norman smith @BBCNormanS
Senior Tories say Nick Timothy and Fiona Hill must be sacked this weekend or leadership challenge on Monday
norman smith @BBCNormanS
Senior Tories say Nick Timothy and Fiona Hill must be sacked this weekend or leadership challenge on Monday
Nick Timothy resigns as Theresa May aide
BBC
http://www.bbc.com/news/live/election-2017-40231623
norman smith @BBCNormanS
Senior Tories say Nick Timothy and Fiona Hill must be sacked this weekend or leadership challenge on Monday
Nick Timothy resigns as Theresa May aide
BBC
http://www.bbc.com/news/live/election-2017-40231623
#Breaking:Theresa May's joint chief of staff Fiona Hill has also resigned, a Tory spokesman said
有篇講蘇格蘭Conservative幾值得睇
[轉貼]歐洲動態: 蘇格蘭救了文翠珊
自八十年代戴卓爾夫人(Margaret Thatcher)的政策重挫蘇格蘭工業後,保守黨在蘇格蘭已成為票房毒藥,在蘇格蘭民族黨(SNP)冒起前,蘇格蘭是工黨的天下,因此在國會大選中,工黨可以以較小的全國得票率領先幅度,就可控制國會,而保守黨在同樣領先幅度下是不可能獲過半議席的。同時,當保守黨是執政黨時,蘇格蘭人便會說,是英格蘭選民向蘇格蘭人施加一個「削支保守黨政府」。
諷刺的是,在2017大選,最終令首相文翠珊(Theresa May)可以立即自稱擁足夠議員支持留任的,卻是蘇格蘭,箇中的功臣是保守黨蘇格蘭支部主席戴慧沁(Ruth Davidson,照片來自路透社)。
先說「保守黨蘇格蘭支部」的歷史。現時的「保守黨蘇格蘭支部」在1965年才出現,由保守黨在蘇格蘭的分支跟「蘇格蘭統一黨」(Unionist Party)合併而成。德國基社盟(CSU)與基民盟(CDU)是2個截然不同的政黨,「保守黨蘇格蘭支部」跟英國保守黨的關係未割裂至此,但他們有很大的自主性,這方面會高於保守黨在英格蘭各地(例如倫敦)的支部。
若連同「蘇統黨」一起計算,「保守派」/保守黨也曾經雄霸蘇格蘭,但上一個輝煌時期已在50年代中結束,此後工黨在蘇格蘭各級選舉一直是最大黨(直至約十多年前SNP冒起為止)。
保守黨是在戴卓爾年代起才一蹶不振,在此前4屆大選(01、05、10和15)只有1個國會議員來自蘇格蘭,在1997年大選更是0。所以,過去7年保守黨執政時,蘇獨派便以這點來證明英國中央政府不代表蘇格蘭。SNP前領袖薩蒙德(Alex Salmond)便曾說:「在蘇格蘭,熊貓的數目較保守黨議員還要多。」(愛丁堡動物園有2隻熊貓「甜甜」和「陽光」)。
不過,戴慧沁成功在這次大選中,帶領保守黨在蘇格蘭的議席數目由1席大增至13席,全蘇得票率由15%急升至29%,繼去年蘇格蘭地方選舉後,再一次壓倒工黨,成為蘇格蘭第二大黨。她更重要的功績是,把薩蒙德及SNP國會黨團領袖Angus Robertson擊退,把蘇獨派氣勢壓下來,相信由現在去到2021年下次蘇格蘭議會選舉時,SNP都不敢再提蘇獨公投。
即使保守黨已預計在蘇格蘭的議席會增加,但無人預料過會去到13席這麼高,最多只有5、6席。不要少看這7、8席的差距,現在保守黨聯同北愛統一民主黨(DUP)也只有328席,僅較過半的326多2席,如果沒了在蘇格蘭意外額外獲得的7、8席,文翠珊不可以在大選翌日便宣佈自己有權繼續執政。
不過,文翠珊靠蘇格蘭——或是說,靠戴慧沁——留任,是有代價的。即時看到的是,戴慧沁的政治能量急升,這位「蘇格蘭諸侯」在「保守黨中央」的決策中會有很大話事權,因為國會中那13名蘇格蘭保守黨議員是聽從戴慧沁、而非文翠珊指揮,需要配合他們勝出2021年蘇格蘭議會選舉、以至在未來蘇格蘭各級議會勝出的目標,多過要考慮保守黨在全國勝出。在本屆國會,文翠珊(或任何期間接替她的保守黨籍首相)除了要跟在倫敦的保守黨大老周旋,還要與戴慧沁博奕。
最明顯的是,保守黨跟反對同性戀婚姻的DUP結盟後,本身是同性戀者、快將跟其女友結婚的戴慧沁立即在Twitter重發她一篇支持同性戀婚姻的演說,明顯是警告文翠珊及DUP,不要在兩黨結盟協議中作出不利同志權益的政策。
更重要的將是脫歐政策。戴慧沁代表蘇格蘭利益,她一定會力迫文翠珊在脫歐談判中,要將英歐自由貿易的重要性放在英國控制人口出入境之上。純粹以保住相位的角度看,文翠珊原本只需要迎合黨內英格蘭的強硬脫歐派(保守黨的留歐/軟脫歐派英格蘭國會議員,勢力較弱),但現在要同時「招呼」反對「硬脫歐」的戴慧沁,她在談判時在國內(或黨內)面對的壓力會更大。
更長遠一點,大家已開始揣測,戴慧沁會成為全國保守黨的黨魁及英國首相。38歲的戴慧沁在2011年接掌蘇格蘭保守黨,她在2016年脫歐公投中的全國電視辯論表現出色,政界自此就認為她有力問鼎英國首相;在這次大選後,她被看好可接任黨魁/首相的程度再上升,目前只僅次外相莊漢生(Boris Johnson),熱門程度與脫歐大臣戴偉德(David Davis)、內政大臣盧綺婷(Amber Rudd)差不多。如果由一個在大選中暫時拯救了文翠珊的人拉她下馬,恐怕是另一個諷刺。
戴慧沁目前強調她支持文翠珊。另外,她是蘇格蘭議會議員,不具備接任首相的資格,暫時她的目標應是取代蘇格蘭首席大臣司徒瑾(Nicola Sturgeon)。一旦她決定轉換跑道,由(蘇格蘭議會所在地)愛丁堡聖魯德(Holyrood)轉戰(國會所在地)倫敦西敏,這就是她想角逐保守黨黨魁以至英國首相的訊號。
http://europechinese.blogspot.hk/2017/06/blog-post_10.html
norman smith @BBCNormanS
Senior Tories say Nick Timothy and Fiona Hill must be sacked this weekend or leadership challenge on Monday
Nick Timothy resigns as Theresa May aide
BBC
http://www.bbc.com/news/live/election-2017-40231623
#Breaking:Theresa May's joint chief of staff Fiona Hill has also resigned, a Tory spokesman said
屌仲好睇過侵侵
買定離手
究竟係辭職定被辭職
norman smith @BBCNormanS
Senior Tories say Nick Timothy and Fiona Hill must be sacked this weekend or leadership challenge on Monday
Nick Timothy resigns as Theresa May aide
BBC
http://www.bbc.com/news/live/election-2017-40231623
#Breaking:Theresa May's joint chief of staff Fiona Hill has also resigned, a Tory spokesman said
屌仲好睇過侵侵
買定離手
究竟係辭職定被辭職
係咪跳船?
norman smith @BBCNormanS
Senior Tories say Nick Timothy and Fiona Hill must be sacked this weekend or leadership challenge on Monday
Nick Timothy resigns as Theresa May aide
BBC
http://www.bbc.com/news/live/election-2017-40231623
#Breaking:Theresa May's joint chief of staff Fiona Hill has also resigned, a Tory spokesman said
屌仲好睇過侵侵
買定離手
究竟係辭職定被辭職
係咪跳船?
個兩件係代May姐受死,不過唔等如May姐可以安坐唐寧街10號
會唔會有咩PM就職儀式果類
https://www.buzzfeed.com/jimwaterson/tory-mps-are-really-worried-they-could-be-tarnished-by-the?utm_term=.as3Ago6WA#.anERwqgQR
Tory MPs have told BuzzFeed News they are deeply concerned that any alliance with the Democratic Unionist Party (DUP) could cause serious damage to the Conservative party's public image owing to the Northern Irish party's record on LGBT and abortion rights.
Politicians on the modernising wing of the Conservatives fear the party's progress in appealing to minorities could be wasted, and say they are already receiving large volumes of correspondence from constituents concerned about a formal alliance with a party that has consistently blocked same-sex marriage in Northern Ireland, and opposed any move to legalise abortion.
"I will knock on a door in a leafy village and they will say 'my nephew's gay – you've just joined with a party who hates gays'," said the MP. "Then I will spend 20 minutes explaining it's confidence and supply. By which time I've lost.
https://www.buzzfeed.com/jimwaterson/tory-mps-are-really-worried-they-could-be-tarnished-by-the?utm_term=.as3Ago6WA#.anERwqgQR
Tory MPs have told BuzzFeed News they are deeply concerned that any alliance with the Democratic Unionist Party (DUP) could cause serious damage to the Conservative party's public image owing to the Northern Irish party's record on LGBT and abortion rights.
Politicians on the modernising wing of the Conservatives fear the party's progress in appealing to minorities could be wasted, and say they are already receiving large volumes of correspondence from constituents concerned about a formal alliance with a party that has consistently blocked same-sex marriage in Northern Ireland, and opposed any move to legalise abortion.
"I will knock on a door in a leafy village and they will say 'my nephew's gay – you've just joined with a party who hates gays'," said the MP. "Then I will spend 20 minutes explaining it's confidence and supply. By which time I've lost.
倒弋
https://www.buzzfeed.com/jimwaterson/tory-mps-are-really-worried-they-could-be-tarnished-by-the?utm_term=.as3Ago6WA#.anERwqgQR
Tory MPs have told BuzzFeed News they are deeply concerned that any alliance with the Democratic Unionist Party (DUP) could cause serious damage to the Conservative party's public image owing to the Northern Irish party's record on LGBT and abortion rights.
Politicians on the modernising wing of the Conservatives fear the party's progress in appealing to minorities could be wasted, and say they are already receiving large volumes of correspondence from constituents concerned about a formal alliance with a party that has consistently blocked same-sex marriage in Northern Ireland, and opposed any move to legalise abortion.
"I will knock on a door in a leafy village and they will say 'my nephew's gay – you've just joined with a party who hates gays'," said the MP. "Then I will spend 20 minutes explaining it's confidence and supply. By which time I've lost.
倒弋
DUP 好似仲要係climate change deniers 同 anti-abortion。
有Member仲曾經以為異性戀係唔會有HIV
https://www.buzzfeed.com/jimwaterson/tory-mps-are-really-worried-they-could-be-tarnished-by-the?utm_term=.as3Ago6WA#.anERwqgQR
Tory MPs have told BuzzFeed News they are deeply concerned that any alliance with the Democratic Unionist Party (DUP) could cause serious damage to the Conservative party's public image owing to the Northern Irish party's record on LGBT and abortion rights.
Politicians on the modernising wing of the Conservatives fear the party's progress in appealing to minorities could be wasted, and say they are already receiving large volumes of correspondence from constituents concerned about a formal alliance with a party that has consistently blocked same-sex marriage in Northern Ireland, and opposed any move to legalise abortion.
"I will knock on a door in a leafy village and they will say 'my nephew's gay – you've just joined with a party who hates gays'," said the MP. "Then I will spend 20 minutes explaining it's confidence and supply. By which time I've lost.
倒弋
DUP 好似仲要係climate change deniers 同 anti-abortion。
有Member仲曾經以為異性戀係唔會有HIV
DUP好似講左話LGBT立埸會跟返Con
fb好似掃過下 唔肯定
https://www.buzzfeed.com/jimwaterson/tory-mps-are-really-worried-they-could-be-tarnished-by-the?utm_term=.as3Ago6WA#.anERwqgQR
Tory MPs have told BuzzFeed News they are deeply concerned that any alliance with the Democratic Unionist Party (DUP) could cause serious damage to the Conservative party's public image owing to the Northern Irish party's record on LGBT and abortion rights.
Politicians on the modernising wing of the Conservatives fear the party's progress in appealing to minorities could be wasted, and say they are already receiving large volumes of correspondence from constituents concerned about a formal alliance with a party that has consistently blocked same-sex marriage in Northern Ireland, and opposed any move to legalise abortion.
"I will knock on a door in a leafy village and they will say 'my nephew's gay – you've just joined with a party who hates gays'," said the MP. "Then I will spend 20 minutes explaining it's confidence and supply. By which time I've lost.
倒弋
DUP 好似仲要係climate change deniers 同 anti-abortion。
有Member仲曾經以為異性戀係唔會有HIV
DUP好似講左話LGBT立埸會跟返Con
fb好似掃過下 唔肯定