GFRIEND全員不續約 22/5可能解散

モジャ

365 回覆
162 Like 5 Dislike
ChoiYerim 2021-05-18 22:58:02
上市要搭大個雞棚先得,剩靠BTS收入太過單一,所以要周圍買嘢

RMBW都係因為咁要買WM
油麻地劇毒男 2021-05-18 23:03:36
成隊整容失敗就比公司遺棄
博物館館長 2021-05-18 23:04:08
一嚟公司垃圾
二嚟細公司靠商演 依家好多都係靠武肺前嘅錢吊命
不過你嗰間比人收購咗仲算唔算細公司嗰列
博物館館長 2021-05-18 23:08:20
公司太細好難大紅
而且今年又有大公司團出 Yg mnet
明月照我心 2021-05-18 23:12:52
https://youtu.be/3jhvxlTOAI4
月頭仲有活動…🤔
有本未還書 2021-05-18 23:31:39
好可惜
某年演唱會入面識左而家既老婆
估唔到咁快解散
吾你老豆 2021-05-18 23:33:11
其實隊長可以去拍戲
大冬瓜啦啦啦 2021-05-18 23:34:38
單飛好難行
硬膠唱片 2021-05-18 23:34:49
Gidle Last Dance
dsfjhsdjfh 2021-05-18 23:43:08
其實GFriend既歌好多韓文名同另一個名唔係一致,可能sm自己style掛,好似 NAVILLERA (韓文 너 그리고 나你同我) , Me Gustas Tu (韓文 오늘 부터 우리는 今日開始我地...) , Time for the moon ight (韓文 밤夜) , LOVE WHISPER (귀를 기울이면側耳傾聽)。
講返首Rough,韓文名 신간을 달려서 , 從首歌出既第一日,我已經好唔滿意點解佢會俾人譯左做"時間流逝",九唔搭八,個feel被動晒,我自己個睇法應該係譯"穿越時間",因為睇返成首歌同個MV都有個盼望feel,想可以即刻穿越時間,見返"某人/啲人"。
至於Rough,呢度我估sm係想用返呢個英文本身既意思,人係面臨離別個時,個種艱難,難過,感覺虛無個feel
追憶閪水年華 2021-05-18 23:45:37
針對層主個名嚟講啫
冥利不基 2021-05-18 23:47:19
入左bighit 後根本變左其他靚衫少布舞咁
但bighit 個stylist 一定撞邪
以前d 純味無晒
d 歌都係.岩岩個時走d 近jpop (rough 個類)
咪幾襟聽
入左big-hit 後 連d mv 都無咩好睇 係多cg 同場景
但以前有d message 既mv 咪幾好

(btw 其實我唔係fans 只係覺得佢地d 歌 日文版幾好聽)
吾你老豆 2021-05-18 23:50:54
佢哋唔係度,無人再有清純風
鴉雀u白鸛 2021-05-18 23:53:55
佢好高 顯得隻腳再瘦啲 同埋為咗呢次回歸又要節食減肥公司幾時先肯接受正常人應有嘅體重
大冬瓜啦啦啦 2021-05-18 23:56:56
ck68 2021-05-18 23:57:15
武炎 無論係直接間接都攪死人!!, 攪死全世界, 令人無動力去做音槳, 淫川機場無得OPEN CONCERT...你睇全世界音樂都收縮緊
冥利不基 2021-05-18 23:58:58
時間係殘酷
音遠 2021-05-19 00:02:42
好鍾意側耳傾聽呢個名
Aciel 2021-05-19 00:03:36
Aciel 2021-05-19 00:11:33
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞