《和合石青年旅舍》(原曲:Shape of You - Ed Sheeran)

983 回覆
475 Like 19 Dislike
2021-03-04 12:10:45
你日日都唔洗訓
2021-03-04 12:12:07
我唔想㗎
2021-03-04 13:36:50
2021-03-04 14:37:33
2021-03-04 15:24:08
2021-03-04 16:42:38
2021-03-04 17:21:21
2021-03-04 17:22:02
2021-03-04 18:09:27
2021-03-04 20:39:33
2021-03-04 21:46:50
2021-03-04 23:37:25
2021-03-05 00:41:09
2021-03-05 00:57:00
喂你個輪迴壓輪迴,重回壓重回有啲懶喔但首歌係幾過癮既
2021-03-05 01:01:02
仲有,「做隻不憂米的魂」長音放「不」好過放「的」,咁個重音會強調倒句子既意思
否則重音放「的」就唔知強調左乜野
2021-03-05 01:01:10
絲打意思係押韻嗰方面?

小弟寫嘅時候係有心想啲句子重複,因為噉樣會比較夾個洗腦旋律,同埋可以做到類似soundbite嘅效果
2021-03-05 01:08:11
挑剔多一句:基督徒多講「耶和華天上的父」,所以你句「耶和華泉下有知」變成「耶和華雲上有知」就啱返典故了
2021-03-05 01:11:40
睇嚟絲打唔係普通人

呢句小弟最初都有猶豫過exactly同一個位,但「做隻xxx孤魂」、「做隻xxx陰魂」、「做隻xxx鬼魂」全部聽落都唔夠順兼無乜火,寫過成句又搵到唔更好嘅組合可以畀我輕輕換下字就無限loop得到,然後又考慮到「的」字個位都不過係次重拍啫,所以就揀咗折衷地保留了

講到尾就係小弟技術唔夠所以將就咗

多謝你睇到咁細
2021-03-05 01:15:37
原來喺咁
2021-03-05 01:19:32
你地又填得好又唱得好聽,抵我loop多幾次
2021-03-05 01:20:45
之前水兄都有同小弟傾過呢個位,但我自己會覺得「和華雲」三個同聲母嘅字放埋一齊唱出嚟會唔好聽,所以我會對呢個改動有保留

而且小弟都係傾向掉埋佢落泉下意識上有趣啲,除咗(都係嗰句)可以重複多啲字,呢個版本嘅感覺會更加似「我話撚知你邊鳩個喺地獄等緊我吖」

好有興趣認識下絲打,我好相信你會係行家嚟
2021-03-05 01:23:05
可能小弟都有被原曲影響到,畢竟佢成段都係重複同一句 "Come on, be my baby, come on"
2021-03-05 01:26:57
你啱,「和華雲」係難唱啲你咁解釋又幾得意
我應該同你想像既相反,不過交流下都好似幾好玩喺邊道可以搵你?
2021-03-05 01:27:05
忽然喺度諗,原來已經好耐無同過詞撚一齊傾歌詞
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞