而家香港係咪唔分着 著
程詠樂
28 回覆
11 Like
3 Dislike
程詠樂
2020-12-26 19:08:53
以前分得好清楚
著,著名 著作
着,着火 着衫 着想 衣着
而家好似統一用晒著
係咪同速成倉頡 電腦編碼有關?
程詠樂
2020-12-26 19:13:39
工業用革命口罩
2020-12-26 19:14:20
而家啲電腦好似有返着字啦?
天線得得豬
2020-12-26 19:14:56
https://jonathanovsky.wordpress.com/2015/03/12/%E3%80%8C%E7%9D%80%E3%80%8D%E5%92%8C%E3%80%8C%E8%91%97%E3%80%8D%E4%B9%8B%E5%88%A5/
換言之,無論「着」還是「著」查實都是由「箸」譌變而成的,香港的慣常用法,是將「着」當作「著」的派生字,將二字分家以消除歧義。「着」粵音有二讀,「穿着」、「着火」這類詞語【zoek3】,「着落」、「着手」時則讀【zoek6】;「著」則用作「著作」或「著名」之意,音【zyu3】。
由於台灣官方只接納「著」為正體,把「着」視作異體,因此他們只有一個寫法,意思上的差異則只用發音來分。「穿著」、「著落」讀【zhuó】;「著凉」、「著火」讀【zháo】;成語「棋差一著」讀【zhāo】;「著作」、「著名」時讀【zhù】,當動詞用如「走着」時,則讀【zhe】。
掙扎大師
2020-12-26 19:15:30
高登文化冇左好耐啦
程詠樂
2020-12-26 19:15:42
而家網上世界
好多人只用著
歌詞好多都係著
寂寞如一顆冰
2020-12-26 19:15:56
曾經有段時間係因為打字出唔到着,所以先着著通用,但而家既然出到就應該要分清楚
Foxxxxx
2020-12-26 19:18:55
以前啲正體中文輸入法都係台灣中文
久而久之用咗台灣嗰套
程詠樂
2020-12-26 19:19:04
還記得櫻花正開 還未懂跟你示愛
初春來時 彼此閉著眼 渴望未來
酸欠少女
2020-12-26 19:20:20
電腦速成個着字要成6下空白先揾到隻字我諗d人情願打著都唔會打着字
程詠樂
2020-12-26 19:20:26
我相信同臺灣有關
臺灣統一一個著字
但你留意下
香港好多歌詞
明明應該用着,但用左著
是你嗎
2020-12-26 19:21:00
用電腦打字都無個着字
以前
久而久之就無用過
利申中學係用着作文
程詠樂
2020-12-26 19:21:28
多麼憎我試著迷戀你
我怕想擁抱你也為了出氣
程詠樂
2020-12-26 19:21:45
就算而家打着
都好難搵
程詠樂
2020-12-26 19:22:59
原來是唯獨我此刻帶著苦笑來憑弔
這一場玩笑 漂亮地觸礁
是你嗎
2020-12-26 19:23:18
用倉頡就可以
程詠樂
2020-12-26 19:25:03
夢裡看風起了 靜聽候鳥歌謠
湖畔 抱著你輕飄
程詠樂
2020-12-26 19:26:58
等你 回我身邊繼續回味
眼裏每種溫馨好滋味
未來只看著你
程詠樂
2020-12-26 19:28:02
若你我可抱著睡 連命也甘心短幾歲
齋啡佬
2020-12-26 19:28:02
手寫會 但打字唔會
程詠樂
2020-12-26 19:29:06
不意外 是站著造夢的你愛我不久
醜陋的父權社會
2020-12-26 19:29:55
仲引緊高登?
而家成個連登都吾系甘牙啦喎
屌大家要用正字既肥絲日日比人block
你覺得而家既香港人會想知道咩係正字?
哭只因你歡喜
2020-12-26 19:33:56
蒙着嘴說愛你
程詠樂
2020-12-26 19:34:00
重會變亂碼
普和廸夫
2020-12-26 20:02:55
樓主可以 pin 呢個答案
《迴響》都有解釋過
第 1 頁
第 2 頁
吹水台
自選台
熱 門
最 新
手機台
時事台
政事台
World
體育台
娛樂台
動漫台
Apps台
遊戲台
影視台
講故台
健康台
感情台
家庭台
潮流台
美容台
上班台
財經台
房屋台
飲食台
旅遊台
學術台
校園台
汽車台
音樂台
創意台
硬件台
電器台
攝影台
玩具台
寵物台
軟件台
活動台
電訊台
直播台
站務台
黑 洞